• 48阅读
  • 0回复

努尔·汗空军中将的讲话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1969-07-14
第2版()
专栏:

在周恩来总理举行的欢迎宴会上
努尔·汗空军中将的讲话
新华社十三日讯 巴基斯坦总统行政委员会委员努尔·汗空军中将在周恩来总理举行的宴会上的讲话,全文如下:尊敬的总理阁下,阁下们、贵宾们、女士们、先生们:
首先,我要感谢周恩来总理刚才对我个人和我的国家所说的十分亲切的话。
我荣幸和愉快地给你和你们伟大国家的人民带来了巴基斯坦总统和巴基斯坦人民的问候和良好祝愿。我们在这里所受到的热情和友好的接待,使我们深受感动。请允许我借此机会,感谢阁下、贵国政府和贵国人民的这种亲切欢迎。
我们巴基斯坦人一向十分尊敬和钦佩我们的中国兄弟。我们的友谊不是最近才建立起来的。我们有着共同的经历,我们都经过了解放自己祖国的长期斗争。自从我们两国获得独立以来,我们为世界和平进行了共同的努力。这些年来,建立在互相尊重和信任基础上的我们两国之间的友谊获得了发展,这种友谊在经历了许多变化和出现多次紧张局势的世界的事务中,一直是一个经常起作用的因素。
我们的友谊不是针对任何人的。我们不要冲突。相反,我们希望以和平方式解决一切争端。但是,我们在一九六二年和一九六五年卷入了冲突,这些冲突并不是我们搞起来的。我们没有领土要求,我们所谋求的只不过是履行庄严的国际协议,特别是那些关系到人民自决权的协议。巴基斯坦感谢你们对这一原则的坚定一贯的支持,这是查谟和克什米尔人民获得巨大力量的一个源泉。
令人可悲的是,以色列仍继续享受着它的侵略成果。巴基斯坦坚决支持阿拉伯人民要求以色列从所有阿拉伯领土上撤走,坚决支持巴勒斯坦人民重返家园的权利。
巴基斯坦外交政策的基本准则是要促进和平,维护巴基斯坦的领土完整和主权以及巴基斯坦人民所取得的经济和社会进步。我们坚决支持和平解决争端的原则,坚决支持履行建立在公平和正义的基础上的庄严的国际诺言和义务。
我们认为,只要联合国剥夺占世界人口五分之一以上的人的代表权利,那末它的效能就将仍然是有限的。我们断然拒绝两个中国的谎言。我们坚决支持中华人民共和国在联合国的代表权,并将继续为此而努力。
阁下,我对你们的伟大国家并不感到生疏。这些年来,我怀着钦佩的心情看到了贵国人民为国家发展而作出的巨大努力。我确信,你们所取得的卓越的经济发展在很大程度上应归功于伟大的中华民族的蓬勃的精神面貌和你们伟大领袖毛泽东主席的英明领导。巴基斯坦人民也同样为你们伟大国家在核技术方面所取得的成就而感到骄傲,它进一步表明了贵国人民的充沛干劲和忘我精神以及毛泽东主席的卓绝领导。
我们巴基斯坦也在从事国家发展和建设的艰巨任务。我国政府,在我们总统叶海亚·汗将军的领导下,十分重视对我国人民的社会和经济生活实行一些急需的改革。我们相信,这一定能大大地加速实现宪政的过程。
阁下、各位贵宾、各位女士和先生们,现在我请你们和我一起,
为中巴两国之间日益发展的和永恒的友谊,
为伟大的中国人民的健康和幸福,
为毛泽东主席阁下的健康,祝他长寿,
为林彪副主席阁下的健康,
为周恩来总理阁下的健康,
为各国使节和他们的夫人的健康,
为所有在座的尊敬的中国人士的健康,
干杯!
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个