• 155阅读
  • 0回复

“腊玛延那 玛哈帕腊达” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1962-04-13
第6版()
专栏:新书架

  “腊玛延那 玛哈帕腊达”
“腊玛延那”和“玛哈帕腊达”是印度古代最著名的两部史诗,篇幅都很庞大:前者有四万八千行,后者约二十万行。它们是经过多少年不断修改和补充的集体创作,在公元初期才大体定型。
“腊玛延那”意思是“腊玛的漫游”,写的是果萨拉国腊玛王子一生的事迹。在印度,它被称为“第一部诗作”,是梵文文学作品中最流行的一部。
“玛哈帕腊达”意思是“伟大的帕腊达”,记述了帕腊达王的后裔[yì] 争夺王位的故事。但这个故事只占全书约五分之一的篇幅,其余是富有诗意的传说和神话,以及关于哲学、宗教和法律等等问题的探讨。所以有人说它是一部诗体的百科全书。
这两部史诗,除了涉及的范围不同之外,艺术风格也不相同:“腊玛延那”结构谨严,描写细腻,用了许多比喻和美丽的修饰;“玛哈帕腊达”却简单朴素,只着意于描绘叱咤风云的英雄人物和惊心动魄的事迹。这两大史诗不仅是印度神话的宝库,也是印度文学艺术取之不竭的泉源。
最近人民文学出版社出版的“腊玛延那玛哈帕腊达”是根据印度作家罗莫什·杜德的英文节译本翻译的。节译本保留了两大史诗的中心故事,我们可以从里面看到两大史诗的主要内容和艺术风格,对了解印度文学,有一定的帮助。
(寿康)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个