• 92阅读
  • 0回复

美洲首部本草药典回归故里 《巴迪亚纳古抄本》归还墨西哥 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1990-10-29
第7版(国际)
专栏:

  美洲首部本草药典回归故里
《巴迪亚纳古抄本》归还墨西哥
本报记者 郭伟成
墨西哥总统萨利纳斯不久前把教皇保罗二世归还墨西哥的16世纪印第安人本草药典《巴迪亚纳古抄本》庄重地交给墨西哥全国人类历史学博物馆,实现了几十年来墨西哥人民要求归还这一文化财富的愿望。
《巴迪亚纳古抄本》也叫《印第安本草药物集》。1552年,印第安人民间医生马丁·德拉克鲁斯用印第安纳瓦语写成,并由印第安人胡安·巴迪亚纳译成拉丁语。书中包括印第安人世代相传的185种草药的主要性能、功效,包括止头痛、治疗脱发(秃发病)、去头皮屑、止呕吐、消暑、治疗青光眼等眼疾炎症的大量处方,并注明了草药的配制比例、服用量等等。书中所引植物均用彩色精心描绘。全书140页,规格为20.6×15.2厘米。据考证,这是墨西哥现存最古老的药典,也是美洲大陆的第一部本草药典,首印于1570年,并被送往西班牙宫廷。几经辗转,至18世纪末被大主教巴尔贝里尼所得。1902年,该书从巴尔贝里尼图书馆转移到梵蒂冈图书馆。几十年来,墨西哥不断同教廷进行交涉,要求归还此书。
今年5月,教皇保罗二世第二次访问墨西哥时终于答应归还。
墨西哥全国人类历史学研究院院长加西亚最近在这本药典的回归仪式上说,该书“是墨西哥人民无可估量的文化财富,是古代印第安人智慧的结晶。时至今日,该书仍然拥有巨大价值:即利用草药的神奇功效。”他指出:这本书还具有极为重要的社会历史意义:在西班牙占领墨西哥不久以后,印第安人德拉克鲁斯忍受着种族灭绝的巨大耻辱与痛苦,用本民族的语言写成这部美洲大陆空前的本草药典,作为印第安民族文明与智慧的历史见证。他呼吁“世界各国按照联合国教科文组织的协议,使一切文化财富统统回归故里。” (本报墨西哥城电)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个