首页| 论坛| 消息
主题:凯莱法索的新生
埃福亚·苏赛莱德发表于 1983-01-31 00:00
第7版()
专栏:
凯莱法索的新生
〔加纳〕
埃福亚·苏赛莱德
我们这么说,也这么描述——
凯莱法索村的姑娘,女族长的女儿福鲁瓦,象小鹿那样年轻,那样体态优雅。她是这样的美,温柔的大眼睛带有茫然的神采。她的脚步轻轻的,她的举手投足都是轻轻的。
福鲁瓦象一只迷路的小鹿,从树林里出来,沿着河岸轻快地走着。俊美的形象是那么赏心悦目,谁遇上她,能不转身再看一眼?
村里的人说,她的说话声,好象静静流淌的小河,在竹叶的浓荫下款款细语;村里的人说,她的笑容有时候象百合花绽开在嘴唇间;有时候又象旭日冉冉而升。
蝴蝶不离花朵,蝴蝶追恋花朵。福鲁瓦是她村上的一朵花。
我们这么说,也这么描述——
村里所有的蝴蝶——男子汉们,每回穿过她常走的小路,都想接近她。男人提起她,便说,
“她将是我的妻子,我妻,我妻……”
然而太阳升起又落下,月儿的银辉闪亮又暗淡,一天天过去了,福鲁瓦出落得更可爱,可还是没有嫁人。每当她匆匆外出干活时,她总要向“蝴蝶”们微笑,轻轻挥手问候:“早上好,魁库!”“早上好,魁西!”“早上好,考特沃!”
但仅仅问候而已。于是,“蝴蝶”们抱怨起来,虽然他们的心正为她呯呯激跳:
“真狂!”“福鲁瓦太狂,太古怪!”
当男子们聚首时,他们又会说:
“村里出了个怪姑娘!她骄傲,不只是两眼朝天,昂首天外;她骄傲,不止是挺着胸脯、村姑唯我第一。她的骄傲到底属于哪一类呢?”
岁末又莅临,快乐的节日来到了。谷子收了,甘薯收了,可可豆收了。这个时候,阿萨福部族的人们忙开啦。庆丰收呀,办婚礼呀,全村上下回荡着男子汉的欢叫、响亮的喜庆的枪声、激昂的合唱声。
“寻路”仪式做完了,“扫路”仪式结束了,阿萨福人涌向女族长的住宅。妇女们穿得漂漂亮亮,神采飞扬,前呼后拥,不时地停下来,把花布铺在路上。
“奥西——”呼喊声此起彼伏。“奥西——”向刚强的老年人欢呼。人们弓着腰,好象树丫上的花豹。
“在鼓敲起来之前,
在报警的鼓敲起来之前,当心!
在号角吹起来之前,
在紧急的号角吹起来之前,当心!”
人们挺起腰杆,跳呵,跑呵,向“敌人”腾跃。但是现在,不再会流血了,不再有霹雳,不再有雷击。可我们依然是树丫上的花豹。我们是吼叫的花豹,我们势不可当。小心!我们是势不可当的花豹。
女族长院门外群情激昂。
“安静!安静!”领队的阿萨福人提醒着:“来了,女族长来了!”
“把软软的羊皮铺在路上,
我们的族长妈妈轻轻地、轻轻地走来,
让月亮的银辉洒在她身上,
让月亮的银辉洒在她身上,
她呀,就是和平的化身!”
女族长修长、美丽,伫立在男人们跟前,四周一片肃静。“有什么消息么?你们带来什么消息么?”她平静地问道。
“妈妈,我们刚做完寻路仪式,就赶来了。我们的眉头沾满灰尘,两脚扎满荆刺。你和平的溪流凉爽宜人,我们来此洗浴。为了新生活,我们来奉献勇气和刚毅。”
女族长伫立在那里,修长、美丽、文静。持扇的仆人站在两边,所有的妇女簇拥在近旁。男人们一个个把枪放在她脚下。她说话了:
“这样好,把枪放在一边。枪的狂热可在溪水里冷却。从现在起,你们的意志、你们勤奋的双手将是你们的武器!”
“来,姐妹们与他们跳舞吧!他们把自己献给了新的生活。”女族长转身向妇女们说。
有一个姑娘没有跳舞。
“怎么啦?福鲁瓦!”女族长催促着:“你不跳?男人们厌倦在祖辈光荣业绩的旧墟里操练。这种变化会使你欢笑的。他们厌烦了,厌烦空洞的叫喊‘我们是男子汉!我们是男子汉!’他们厌烦象兀鹰一样,蹲立在祖辈砌成一半的墙头的垃圾堆上。笑吧,福鲁瓦,笑吧。现在好了,他们的眉头将真的沾满风尘,他们的双脚将真的扎满荆刺。‘我爱我的土地,不再是一只蹲在垃圾堆上的兀鹰的聒叫。’跳吧,福鲁瓦,跳吧!”
福鲁瓦张开嘴,只说了一句话:“妈妈,在这里我没寻到他。”
“谁?你没寻到谁呀?”
“他——有了他,新的生活将建设起来。他不在这儿,妈妈。这里的男子脸上无光,看不出有什么思想,空空的,什么也没有。”
“哎呀,福鲁瓦,哎呀!哎呀!你成什么啦?我的女儿!”
“我找到他那一天,妈妈,我就跑来见你,你的担心将烟消云散。”
“但是,福鲁瓦,福鲁瓦,”女族长争辩着,虽然她心里明白女儿的心思:“五年前,你的成年仪式就举行过了,你的孩子在哪里呢?你的朋友曼娜结婚了。你的朋友爱西结婚了。她们同你一起参加成年仪式的。”
“是的,妈妈,她们是结婚了。你瞧,她们一度轻快的步子,现在却拖泥带水;她们一度明亮的眼神暗淡无光了。她们的丈夫,整天在芒果树下喝棕榈酒、下跳棋。他们不是又在找新的妻子么?妈妈,我说的那个男子不在这里。”
她俩的谈话被一个汉子听到了,于是,不一会儿,所有的人都知道了福鲁瓦的话。那天晚上,林子里响起一支新的歌:
“从前有个
下一页 (1/3)
回帖(0):

全部回帖(0)»
最新回帖
收藏本帖
发新帖