• 77阅读
  • 0回复

从“致命的词”看经济全球化 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1994-11-10
第7版(国际)
专栏:大千絮语

  从“致命的词”看经济全球化
张允文
日前,有记者曾向美国财长本特森提了一个关于美元长期疲软的问题。本特森随即说出了6个英文词:Wehavenoplantointervene。意思是:“我们不打算进行干预(外汇市场)。”这6个被美国报纸称为“致命的词”很快触发了一场全球的外汇投机活动。
这位经验丰富的美国政坛老手,大概并未料到,他这脱口而出的6个词竟引起了世界外汇市场一场混乱。当他急忙对自己的话进行“澄清”时,世界各地的外汇市场上美元汇率急剧下跌。日本银行为了防止日元进一步升值,至少花了10亿美元。《国际先驱论坛报》称本特森的话是“代价昂贵的6个词”。
舆论评论这一事件时,说了这么一句话:“看来,高层财政官员同外汇市场联系的脱节,同市场一样是全球性的。”
“全球性”这个词确实是用得很中肯的。一个大国的财长的话有时是会产生全球影响的。因为世界经济已越来越全球化了,而且日益发达的信息技术更加速了这种全球化趋势。根据最新的统计材料,全球各种金融交易的数额达16万亿美元!
汇率变动影响所及当然是全球的。日元升值早已使日本叫苦不迭。日本的出口商品成本高了,竞争力受到影响,逼得许多日本公司纷纷迁往海外或在海外建厂,日本的公司甚至舍近求远,到韩国去采购钢材。接受日元贷款的国家无形中加重了债息负担。大量依赖日本货的东南亚国家和地区也增加了进口支出。真是牵一发动全身。一个美元换多少日元,绝非只涉及美日两国经济的双边问题。
冷战后世界贸易格局的变化,也生动地说明了世界经济的全球化势头。
所谓“新兴‘工业国及发展中国家同全球’经济融合”的进程,加剧了国际竞争。渴望改善生活的30亿人口大力改革,振兴经济,加入了同先进的工业国家争夺商品市场的竞争。他们的产品进入发达国家,使这些国家的消费者受益,也迫使这些国家进行变革、调整,竭力提高竞争力。而一些新兴市场大量引进外资的结果,使经济意义上的国境线变得更加模糊了。
至于金融业的全球化就更不待言了。
信息技术日新月异,使全球联网的世界各金融市场变小了,金融贸易可以跨越时区24小时不停顿。那些金融商人只要在电脑键盘敲一下,就可以使一种疲软的货币更疲软,或者使全球资本撤出一个增加税收的国家。据统计,全球流动的资本已达3万亿美元。这是一些以基金形式流动全球的私人资本,不受政府的控制。世界上哪里投资环境好,收益高,这些资本就流向哪里。有人甚至提醒说,这批庞大的资本像一股威力巨大的洪流,可以摧垮一种经济体系,也可以扶植一种经济体系。听起来真有点新意。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个