• 45阅读
  • 0回复

《三国演义》英文本问世中国古典小说四大名著英译本出齐 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1994-12-10
第3版(教育·科技·文化)
专栏:

  《三国演义》英文本问世
中国古典小说四大名著英译本出齐
本报讯外文出版社经长期努力,于近日出版《三国演义》英文本,共120回,72万字,配有人物、故事情节插图,分3册。
译者罗慕士先生是著名学者,一些行家评价,其译作既传达了中国文化的底蕴,又有使英文读者感兴趣的情韵。随着《三国演义》英译本的出版,中国古典小说中四大名著的英文译本已由外文出版社出齐。《红楼梦》的译者是杨宪益、戴乃迭伉俪,《水浒传》的译者是沙博里,《西游记》的译者是詹纳尔。
(文陶)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个