• 15阅读
  • 0回复

草木有情 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1994-06-27
第8版(副刊)
专栏:

  草木有情
谭士珍
烟雨濛濛,柔软如酥。远山近水被湮没了轮廓,淡化成一派絪缊的翠绿。
又是山蕨吐绿时。
城里人荤腥重,大都喜欢吃点清淡的蔬菜,山蕨更成了抢手货。前些日子,我出差湖南溆浦,这是个小县城,山蕨多而贱,我买了不少想带回家。招待所所长见我桌子上摆了一扎一扎长长短短的山蕨,笑着问:“你买这么多吃得完?”
我说:“吃不完晒干的。”
所长感叹地说:“一晒干,就没得鲜味了。我告诉你一个办法,把山蕨放到淘米水里泡上三五天,除掉粘液和土腥味,再用开水煮一下,切成小段,放盐拌匀封进缸里,随时取来吃,既保了鲜,又香又脆,好吃得很。”
看来,所长对山蕨的吃法堪称行家,我把他说的办法记于本子上。所长接着说:“去年这个时候,一位日本女士来溆浦,她很爱吃山蕨。临行时,我送她一小缸腌蕨。她喜的不得了,还从日本给我寄来感谢信呢!”
“能给我看看吗?”我恳求道。
“当然可以。”所长说完便折转身回办公室取信去了。我展开一看,信是这样写的:尊敬的所长先生:
我此次访问溆浦,在贵招待所逗留期间,给你们增添了不少麻烦,在此表示深深的谢意。最令我感动的是,你们为了使我吃得好一些,所长亲自上山采山蕨,临行,还送我腌蕨。我感到既激动,又不安……对您们的盛情款待,我不知该如何感谢才好。我要将它化为巨大的动力,积极推动中日友谊的发展……
敬礼!
仁木富美子
五月六日
可以断定:这位日本女士是“中国通”,要不,她不可能写得一手流利潇洒的中文。果然,所长满怀激情,向我介绍了有关美子的情况——
美子是一位致力于中日友好的知名人士。早在70年代,她便从东瀛远道而来,成为最早来中国的日本友好人士之一。多少年前,她就是上海宋庆龄基金会海外理事;在日本,她又是宋庆龄日本基金会副理事长。她曾把《宋庆龄选集》翻译成日文出版,受到宋庆龄的多次接见。岁月悠悠,现在的美子已不是过去的美子了。她头上增添了银丝,脸上多了皱纹,是六十大几的人了。可她不知老之已至,一如既往地奔波劳碌,为中日友好事业添砖加瓦。只不过所进行的,比以前更需要付出心血,付出艰辛,付出时日。
原来,美子在进行一项世人瞩目的伟大工程——对中国早期革命女杰逐一进行研究,其中包括宋庆龄、向警予、杨开慧、葛健豪(蔡和森之母)、丁玲等等。对每位女杰都要撰写一部传记。不用说,其工作量是相当大的。不仅要有坚强的决心,更需要非凡的毅力!
她离开故土,离开亲人,离开舒适的环境,长年奔波在中国土地上。她顶严寒,冒暑热,孤身一人,沿着女杰们的足迹深入调查采访。她洒下了多少汗水,走过了多少里程,看了多少史料,访问了多少知情人。现在,她又专程来到警予的故乡——溆浦。而所有的旅差费,都是自己掏的腰包。
一路风尘仆仆,她太累太累了。她到溆浦没几天就病倒。招待所的小冯是位女同志,很是关心体贴美子,有天陪她去县医院看病,在一条僻静的小街上,美子见一位农妇蹲在街边,地上摆着一扎扎青翠嫩绿的山蕨,很是好奇,问道:“冯,这个的什么?”
“山蕨,”小冯说,“俗名蕨菜,也有人叫清明菜,龙爪菜。瞧,蕨菜的顶部不像爪子吗?”
美子笑道:“像,像,这个的太有意思了。”
小冯感慨地说:“听老人讲,警予烈士小的时候,最喜欢采山蕨呢!”
就在这天中午,餐桌上便多了一碗山蕨。美子对鸡鸭鱼肉不感兴趣,倒是对山蕨格外的喜欢,边吃边说:“啊,清香爽滑,非常好,非常好!”
也怪,美子的病好了。当然不是因为吃了山蕨。但山蕨给她带来了联想,带来了兴奋,带来了愉悦,这是千真万确的。
草木何尝无情。
美子,你说对吗?
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个