• 14阅读
  • 0回复

英语爱好者的知音 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1995-08-12
第7版(文化时空)
专栏:人物剪影

  英语爱好者的知音
汤李梁
蔡文美,北京广播学院教授,在中央人民广播电台《星期日广播英语》节目做兼职特邀主持人。
蔡文美所主持的节目,主要是为中等或中等以上英语程度的听众服务,向他们介绍英语国家的社会状况和文化背景知识,帮助他们提高听力和阅读水平。它不用固定课本,每周讲一个专题,分别由外籍专家主讲,主持人提供译文和讲解。每个节目自成一体,便于新听众随时加入。通过这个节目,蔡文美教千百万人学英语。
她的开场锣鼓是1988年元旦的节目。她把选题定为美国乡村音乐,与广院一个外籍教授搞了个对话,配以音乐欣赏,节目形式新颖生动,切合元旦气氛,受到一致好评。
对她表示接受和赞赏的信件不断飞来。蔡文美没有飘飘然。她特别注意那些提出批评、建议的来信。有听众建议,去掉中文翻译,全用英语讲解。蔡文美就反省:是不是嫌我的汉语讲得不好听?于是刻意提高中文播音水平。她体会,光READ不行,得学会播讲。她听评书,听虹云主持的《午间半小时》,悉心揣摩。她托朋友从美国买来《BROADCAST ENGLISH》,借鉴英语播音技巧。她找来《话说电视节目主持人》,仔细研读。
她主动听取广播学院有关教师的指点。他们向她指正过不少毛病,例如播讲时要注意“收”,还有,嘴形应该是笑的。
约稿、编辑、翻译、录音、答复听众来信,还要担负繁重的课堂教学任务,蔡文美常常忙得喘不过气来。有次累病住了院,还坚持在病房里备课。电台管这个节目的,只有3名编辑和一个定稿人。尽管废寝忘食,手头的常备审定稿往往只有两三篇,捉襟见肘,时有难以维持之感,节目组曾有备荒性PAUSE的一闪念。被逼得受不住时,蔡文美也有打退堂鼓的打算。每到这时,她总以女排名将郎平的一句话自勉:“我真不想打了,可我舍不得啊!”
常有外国人问她:这么纯正的英语是从哪儿学来的?她的回答出乎他们的意料:“中国。”
想想真有趣:进大学那年,她连ABC都不识哩!
整个中学阶段,她学的都是俄语。她演过俄语剧中的刘胡兰。考大学时俄语考了95分。她从小对发音感兴趣,可是俄语中有个小舌音怎么也发不利索,一恼之下,填报高考志愿的时候,她就没填俄语专业,第一志愿报了西班牙语,第二志愿是德语,至于英语,那是下下之选:第五志愿。家在天津的蔡文美,1959年,偏偏被南开大学外文系的英语语言文学专业录取了。班里26个同学,多数已学过好几年英语,进校不久就能用英语和老师对话了。蔡文美妒忌极了,就暗暗发奋。到大学3年级,每回英语测验都是5分。老师直夸她语言可塑性强。
学外语的人都梦寐以求想出国,而她45岁才第一次出国,在国内照样把英语学得这么棒。
近7年来,她已主持了约200个节目,邀请外籍专家100多人。兼职主持人的经历也促进了她的教学工作。除了教广院3年级的大学英语精读课,1994年她又首创英语播音主持人专业。今年,她还将带这个专业的第一个研究生。
你知道你有多少听众吗?有人问。
不知道。蔡文美摇摇头。
中央人民广播电台了解的数字是:近3000万。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个