• 38阅读
  • 0回复

世界语言六千种 百年后消亡半数 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1995-02-21
第7版(国际)
专栏:

  世界语言六千种 百年后消亡半数
新华社记者徐勇
参加美国科学促进会亚特兰大会议的语言学家日前发表的报告说,全世界现有的大约6000种语言中的相当部分正在迅速消亡,近一半估计将在今后100年中不复存在。
阿拉斯加大学的迈克尔·克劳斯介绍说,在人类开始对历史进行记载之前,全世界存在着1万至1.5万种语言,但在现存的6000种语言中,20%至50%已经不再是儿童学习的内容,因而将后继无人。
目前,有的土著语言的使用者只有5000至1万人。克劳斯认为,使用者在100万人以上的语言才有良好的生存前景;所以,到2100年时,依然具有生命力的语言将会减少到大约600种。
处于濒危状态的许多语言是赤道地区、特别是非洲和印度尼西亚居民的语言。然而,语言种类数量仅次于新几内亚和俄罗斯高加索的美国加利福尼亚州也经历着同样问题,本世纪已有20种印第安人土著语言不再存在。
加州大学伯克利分校的利恩·欣顿说,北美洲现有200至250种语言中大约50种在加州,但所有土著语言都不再向儿童广泛传授或应用于日常商业性交往,上月就有一种语言随着一位80多岁老妇的去世而失传。
在导致全球语言消亡的原因方面,早先曾经是各国政府当局的人为限制政策。以美国为例,印第安人土著语言一直到本世纪60年代还是压制的对象,进入寄宿学校的印第安儿童如果使用原有的母语将会受到惩罚。
不过,就现阶段而言,对语言构成危险的因素很大程度上是卫星电视、无线电话和计算机网络等全球性通信手段的普及。这些高速电子媒介要求人们使用相互间都能理解的语言,而符合这一通用标准的语言往往是英语。
单纯从交流的难易考虑,即使担心语言数量减少的人士也承认,通用语言的兴盛并非是一件坏事。但从与文化多样性密切相关的“语言多样性”考虑,克劳斯指出,语言的消失是“一场灾难”,世界将因此而“减色”。
语言学家们呼吁,应该以“第二语言”或“第三语言”的形式向儿童传授小语种语言,以使这些语种不被英语、阿拉伯语、汉语、西班牙语等主要语种所取代。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个