• 197阅读
  • 0回复

法文《人民日报》摆上巴黎报亭 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1995-04-01
第1版(要闻)
专栏:特写

  法文《人民日报》摆上巴黎报亭
本报记者杨汝生
3月31日,遍布巴黎大街小巷的各家报亭,普遍在醒目位置摆上了法文《人民日报》,引起读者的极大兴趣。在塞纳河畔的一个报摊前,记者观看了半个小时,有10余人买走《人民日报》。
这家报亭的老板奥格罗高兴地对记者说,他一共进了50份,估计到不了中午就能售完。尽管每份卖10法郎,较其他报纸贵得多,许多人还是乐意掏腰包。
一位官员对记者说,“中国了不起,在宇宙飞船上能看到的地球上的唯一建筑是长城”;有位年逾花甲的退休女士买了两份《人民日报》,问她为啥,她笑了笑说,一份自己回家看,另一份是给她5岁的外孙女买的,今天是小宝宝的生日。每年这天,她都买一份当日的报纸给她攒着,装在一个精致的盒子里,到外孙女20岁那天,再把这个礼物送给她,让她了解世界的变化,“今年就给她存《人民日报》了”。
当有些读者知道我就是《人民日报》记者时,便围了上来,问上面有无我写的有关法国的文章。
被翻译出版的是1月29日的《人民日报》,这天的报纸原有8个版,翻译出版时挑选重要消息和文章压缩为4个版。报头上面是一行套红大字:“十亿人阅读的报纸第一次用法文出版”。下面是《人民日报》四个中文大字。头版的消息和照片基本保持了原貌,登有江泽民、李鹏等中央政治局常委春节前看望邓小平、陈云、彭真、万里等老同志的消息,还有江泽民总书记在中共中央举行的党外人士迎春座谈会上的重要讲话。国际版上刊登了朱镕基副总理在达沃斯世界经济论坛年会上介绍中国改革开放和经济发展情况的演讲。除政治新闻外,还选择了一些社会新闻,并有部分广告和“人民币市场汇价”等,总之,较好地反映了《人民日报》的内容。
这期《人民日报》是法国的《世界大日报》翻译出版的,它是一家特殊的报纸,自己不编报纸,而是重印过去具有历史意义的法国报纸和翻译出版在世界具有影响的外国报刊。这次共印刷6万份。这是它第二次介绍一家外国报纸,上次介绍的是1993年10月2日遭禁的最后一期《真理报》。
这家报纸的负责人斯皮纳利对记者说:“中国是个大国,人民日报是家大报,法国人渴望了解中国,我们认为这是一件很有意义的工作。”
(本报巴黎3月31日电)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个