• 66阅读
  • 0回复

促进东西方文化的对话与交融 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1996-10-22
第12版(书评)
专栏:

  促进东西方文化的对话与交融
屈思
在几千年漫长的历史发展中,中国、印度、阿拉伯国家、日本、朝鲜(韩国)、波斯等国,都涌现出一大批文学理论家,创立了迥异于西方的文学理论体系,它们不仅如灿烂星辰般照亮了东方文艺发展的道路,构筑了东方民族特有的文化精神,而且极大地丰富了人类文化,为世界文化的发展作出了不朽的贡献。然而令人遗憾的是,东方文论的价值却长期被西方,甚至被东方学者所忽视。仅以中国而言,西方文论选和西方文论史几可汗牛充栋,而人们却找不到一本东方文论选。与此相映成趣的现象是,一般的理论工作者或普通的大学生,说起古希腊罗马的文学理论可以头头是道,说起汉魏六朝文论则反而显得相对隔膜,难以与自己的艺术和人生体验沟通,仿佛如雾里看花;至于提到“东方”,则完全不知所以了。在这种情况下,一些人自然会产生东方文论天生不如西方文论的感觉和观点;我们虽然也可以大谈“东西方对话”,然而我们的“东方”这一概念,内容其实是很空洞的。曹顺庆主编的《东方文论选》的问世,在消除欧洲中心主义的偏见,帮助人们了解东方文学理论方面,必将起到积极的作用。
《东方文论选》选译了印度、阿拉伯、波斯、日本、朝鲜等国的文学理论共约100余种(篇),其中绝大部分是第一次译为汉语,译者多是术业有专工的海内外学者。全书按国别成编,各编都有一篇对该国文论特征及发展的概述,对收入的每篇文章的作者生平、论著及其文论基本思想,也都有精要的简介。在编译者对“客观、全面地反映东方文论面貌”这一编译目标的孜孜追求中,我们看到了中国学界同仁主动迎接世界文化转型的积极姿态,看到了他们探索东方文化对人类作出更大贡献的有益尝试。这是他们促进东西方文论对话与交融、迎接即将到来的新世纪的一份厚重的献礼。
《东方文论选》以客观、翔实的材料,展示了东方文学理论的风姿,让人切实地感受到了东方文化和东方文论的博大和深邃。它向那些盲目轻视东方文论的人显示:不同的文化各有自己独特的价值,构成人类精神的整体的,是不同文化之间的互补机制,而不是任何一种文化的霸权。从这部《东方文论选》中我们就可以看出:在18世纪以前的近2000年的漫长历史中,东西方文论一直是平分秋色,交相辉映的,在某些阶段,东方文论甚至大大超过了西方的发展水平。
(《东方文论选》由四川人民出版社出版)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个