• 40阅读
  • 0回复

我的“仁者”学生 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1996-04-21
第3版(国际副刊)
专栏:

  我的“仁者”学生
刘静
“对不起”、“不知道”。无论我如何费尽口舌,崔都只是用他仅知的两句中国话毕恭毕敬地和我对答。他垂着头,尽量把瘦长的身子埋进沙发,悲哀无助的样子仿佛一个无法与人交流的外星来客。在这间气氛尴尬的客厅里,我不能想象如何当他的口语老师。最终打动我的是客厅里一幅笔力浑厚的条幅,上面写着“仁者无敌”,我想拥有这四个字的人该是与中国文化有很深缘分的吧。
崔来自韩国,他的名字是两个繁复到中国人都不认识的文言文用字,大伙就把它们省略掉了,只叫他“崔”。崔是留学生中年龄最小的,来中国之前仅学过几个月的汉语拼音,在这群汉语基础扎实,又积极活跃的同伴面前,他像是一只丑小鸭,每一举动都留下笑柄。例如有一次他终于鼓起勇气站起来背诵一首童谣“一只青蛙一张嘴”,不知怎么脱口而出“一只青蛙一张瓢”,顿时满堂哗然,几个顽皮的还龇牙咧嘴指着自己的嘴直叫“瓢”。在珞珈山上散步时,凉风习习,留学生们高兴得大喊大叫:“凉快,真凉快!”崔却茫然地掏出一张两块钱的钞票递过去……听到这些故事后,我总小心着不让他自尊而敏感的心再有阴影,然而还是起了风波。
一天,崔拿出一张精美的图片,上面夕阳西下,碧波荡漾,一只红嘴鸥展翅飞翔。他问我飞禽的中国读音,我告诉他,那是“鸥”,是一种“鸟”。他听了以后,一面嘴里念着“鸟”,一面目视前方、伸长手臂,缓缓地扇动,在屋子里飞了一圈,心驰神往地说:“我喜欢。”为了加深他对“鸟”这个单词的印象,我灵机一动,问了一个很普通的智力题,“树上有10只鸟,打下来1只,还有几只?”怕他不明白,我还做了个用枪打鸟的动作。没想到他听了很惶恐,脸都涨红了,双手乱摇说:“没有,没有,我没有。”我只好放慢语速重复了一遍,没想到这下子他生气了,咬着嘴唇站起来一字一顿地说:“我—没—有!”众目睽睽下扭头跑出了教室。我追出去,叫他回来,他根本不理,像受了天大的冤屈。
韩国学生是非常尊重老师的,崔这样的举动表明我犯了很严重的错误。我手足无措,不知言语中触犯了什么民族禁忌。汉语中心的主任来调解,我才明白崔误以为我在质问他为什么用枪打鸟。经解释后,他竟然还不认错,坚持说别人也不能打鸟。我只好暗自叹气,如果在他心目中一只鸟的生命比师道尊严还重要,何尝不是件好事?不通汉语也无关大局了。
有过这样一次经历后,课堂气氛紧张了许多,我尽量把话说得简单易懂,他造的句也干巴巴没有生气。那一段时间里他一面牵挂他体弱的母亲,一面在有着精妙含义的中国词语中纠缠不清,进步很慢。没能耐的老师和无可救药的学生都绷紧了弦,小心翼翼上每一堂课,直到4月的一天。
那天寒风恻恻,却是老挝的泼水节。走进留学生楼听见一片的“新年好!”惊诧莫名的时候,一盆水劈头盖脸泼了下来,我惊叫一声,还算躲闪及时,没有淋湿。正在这时,崔冲下楼梯,穿一双拖鞋,浑身湿淋淋落汤鸡一样,一面冲一面挥舞双手大声向上面喊话:“这是我的老师,老师!老师不要水!”他和几个老挝学生叽叽呱呱不知用什么语言达成协议,然后就站在了楼下草坪中央,几盆水同时泼下来,楼上的学生欢呼一声散去,崔转过身用手擦了擦脸上的水,很豪迈地甩了甩湿透的头发,向我挥手示意快跑。转身逃跑的时候,我的眼眶不禁有些湿润,结在心中的冰天雪地顿时融化在这场“杏花烟雨”中。
虽然我们一如既往为了词语之间的误会辩得面红耳赤,但这种争吵已完全是在欢快的气氛里进行了。虽然不能听到他说流畅的汉语让我万分遗憾,但在我的韩国学生身上,我看到传统的仁爱美德曾经漂洋过海,源远流长,这是我的骄傲。
(本文获环球文萃报《我的外国朋友》征文一等奖)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个