• 99阅读
  • 0回复

讲科技普通话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1996-05-08
第10版(科技园地)
专栏:科技杂谈

  讲科技普通话
陈祖甲
不用解释,绝大多数读者都明白普通话是个什么概念。我国地域辽阔,人口众多。56个民族各有各的民族语言,方言土语更是难以数计。如果没有统一规范的标准语言,12亿人口便难以沟通思想感情,携手共进,齐奔小康。目前一些地方兴起学普通话、讲普通话之风尚,是热爱祖国,寻求共同富强的具体举动,无疑是值得提倡和称赞的。
笔者以为科技界也有一种普通话。科技界同行之间的交往、沟通、探讨,所用的语言总是带有科技术语,特定的定理或公式、数据的代号甚至洋文等行话。在外行人听来,这类行话就像听异地方言土语或不同民族语言一样不易明白,有时不得不靠“翻译”。即便在科技界,不同学科之间,有时也难以言传,不免产生隔行如隔山的感觉。
这种现象事出必然,可以理解。但存在的不等于是合理的。它妨碍着不同学科的科技界人士之间的交流,不利于交叉学科的发展;对于公众理解科学技术,提高科学文化素质,更似层峦叠嶂。去年,笔者听到一则小故事:一家大企业准备采用计算机集成制造系统这种高技术,改造传统技术。领导在对职工进行动员讲话中,讲了采用CIMS(计算机集成制造系统的英文缩写)。有的职工从来没听过这个名称,便产生疑虑:怎么我们要改行生产“席梦思”啦?笑话微不足道,却发人深省。
近日笔者购买一台家用电子计算机,多媒体功能齐全,随机附有两大厚本用户手册。打开看,里面写着密密麻麻的专用术语和数据,大多用的是英文缩写,读来诘屈聱牙,难以理解。听销售单位的技术人员辅导,讲的也是基本原理,大多用英文术语。听了只觉得脑子来不及急转弯,刚把听到的名词的含义省悟过来,辅导员早往前讲了许多内容,接不上茬口,只是目瞪口呆。虽说过去学过英语,直叹惜科技发展迅速,自己的这点素质跟不上时代的需要了。
唠叨这些,出点丑,目的是为了恳求科技界人士多看重些讲科技普通话,也就是使人明白的科技话。因为听者听不懂就难以理解,不理解又怎么掌握,掌握不了自然更谈不上自如地运用。我们国家正在实施“科教兴国”的战略,而全国专业技术人员才1000多万。因此,讲科技普通话,让科学技术在人民群众心中扎根,是实施“科教兴国”战略的必要前提。
当然,科技普通话只是科技原话的“翻译”,不论是“意译”还是“音译”,都不能违背原意,不伤害原话的科学性。长年进行科普工作的科技工作者有这种专长。茅以升、华罗庚、高士其等前辈科学家都能用科技普通话同公众交流。华罗庚先生生前讲过:“深入固然不易,浅出更是困难。”科技工作者肩负双重历史重任,是否可以多多尝试。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个