• 35阅读
  • 0回复

在中国用中文为中国人中文站点挑战英文垄断 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1997-12-03
第10版(科技)
专栏:

  在中国用中文为中国人
中文站点挑战英文垄断
王清
有人说,今天的因特网就像一柄双刃剑。一方面,这个几乎是全开放式的网络带来了全球性的信息革命,通过这场革命,人们自由获取信息的机会前所未有地增加了;另一方面,网络信息载体——语言的单一化趋势,却又存在着导致文化垄断的危险。
据统计,目前网上90%以上的信息是用英文表述的,其次是法文和西班牙文,中文和其他上百种语言都淹没在大约5%的份额之中。对此,国际因特网协会副主席斯考特先生形容说,就像全世界都被“可口可乐”包围了一样,因特网被英文充斥了。
这位哈佛大学的高级技术顾问是在11月14日举行的北京国际联网研讨会的压轴戏——纯中文信息服务网站“Chinabyte(中国字节)”演示会上讲这番话的。他说,所有非英语国家都为因特网的英文垄断感到不安,法国人甚至提出,应该让每一个站点上都有法文。“当然,这不是好主意”,斯考特说,正确的做法应该是把本民族的文化放到网上去,正如“中国字节”所做的。
“中国字节”站点于今年1月正式开通。它面向全球的中文读者,报道计算机和科技发展的最新动态。短短10个多月中,它已成为公认的优秀中文站点之一,被微软公司选为其最新网络浏览器少数几个预置的中文频道之一。目前,每天有超过15万人次访问这一站点。同时,只要你访问“http://www.chinabyte.com”并留下自己的电子邮件地址,就可以每天收到免费的新闻,迄今已有14000多用户获得了这样的服务。
11月起,“中国字节”推出了功能更强、内容更丰富的全新改版。新版包括6大频道:今日要闻、软件仓库、商务中心、中文网探、网络学院和游戏天堂。其中网络学院首家推出成规模的在线教育服务。利用独立的中文网探(http://www.cseek.com),在因特网上查找中文信息将会事半功倍。
和交通网中的车站完全类似,“站点”是因特网上信息的集散地。在这些站点上,专业人员汇集和加工各种信息,然后再向网络的其他地方传播。绝大多数因特网用户都是通过它们获取信息的。
目前,整个因特网上的站点数已经超过2亿个,而国内中文站点却只有1500个。中国信息服务业做单纯接入服务的多,而做专业信息服务的少,这种“有路少车”的状况亟待改变。不久前,邹家华副总理在论述当前国家信息化建设时明确指出,首要任务就是组织中文信息资源的开发利用。
基于这一认识,国务院信息化工作领导小组办公室的专家王安耕先生指出,“中国字节”的成功给人很多启示。首先,为所有非英语国家、尤其是亚洲国家提供了成功经验。亚洲的日本、韩国等也都使用非字母的方块字。“中国字节”提出的“在中国,用中文,为中国人”的宗旨不局限于一个民族,对整个因特网的发展都是个大贡献。其次,“中国字节”的成功还在于他们提供的服务生动活泼,有特色,吸引了大量的访问者,也引起了商家的重视。有了广告支持,就有可能继续提高质量、增加服务,从而形成良性循环。这样的例子国内还不多,对中国的信息服务商(ISP)很有启发性。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个