• 31阅读
  • 0回复

今天我休息 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1997-05-09
第7版(国际副刊)
专栏:域外社情

  今天我休息
李彦春
日本日历上,在3月8日这天,用小红字注明“国际劳动妇人日”。我对日本妇人透过红字反射到脑中的内容,做过小范围的调查,1/3强答“不晓”,1/3弱答:“在日历上见过。”事实上,日本妇人是不过“三八国际劳动妇人节”的。
又问了美国人、韩国人、尼泊尔人,皆反问我:“‘三八’为何日?”“和母亲节一样吗?区别在哪儿?”而中国女性对“三八”熟如第二生日。这一天,中国女性有权利对男性宣言:“今天我休息。”记得某年过“三八”,闲坐椅上遥想世界,以为既然是国际妇女节,全世界妇女这一天应该集体罢工,壮观啊!踏上岛国才知,日本妇人不罢工。
3月7日,中国某政府机构邀请200多日本妇人过节——宣传男女平等,欣赏民族歌舞,品尝中华料理。这一天,穿和服人的手拉着穿旗袍人的手絮语:“你们都工作吗?工作的时候谁带小孩?男人干家务不觉得难堪吗?有男用围裙吗?……”
“中国妇女地位高啊,我们羡慕。”日本妇人眼里放光。在中国驻日公司就职的藤原对“三八”不陌生,她说:“你们每年庆祝‘三八’,妇女有自己的节休日。我们日本妇女还要努力啊!但也不能要求与男人一样啊。像英和华,嗯……有点……”藤原说这话,是她在公司不断耳闻的两位中国女子的故事。
东北人英嫁一归国者名吉田,初婚时,吉田让英每月报帐,即每日从商场带回来的非正式收据。英不解,以为夫家传统。一次去婆家包饺子,英在厨房中听到婆婆训儿:“管好你媳妇,防她给娘家寄钱。”英大怒,菜刀剁得菜板直响。回到家,她告诉丈夫:“明天中午,你不要回家吃中华料理了,我要去打工。”以后,英与男人一样作息,经济分开,给娘家寄钱时,不掖不藏,直面夫君。英慨叹说:有了经济,地位腰杆才硬。
另一人物是华。她与学中文的丈夫土居在北京语言学院相识相恋。华到日本成婚后,土居的汉语大大进步,三处授课,收入可观。土居每月往华的帐号上打入10万日元,供她日常开销。华不懂日语,让土居做先生,土居不肯,但给她联系了一日语学校,说是解闷。两人日常会话,仍用中文。土居有车,华想学开车,土居反对。华问他反对理由,土居支吾。华隐约听出他担心华像传闻中的中国媳妇一样连人带车跑掉,华心中不悦。华每日从家到学校往复,与打工的同学比,日语进步不大。她心里急,逼土居说日本话。土居问:“我们沟通没有问题,为什么要讲日语?”华道出不能闲在家里,学会日语后,可以出去教中文的想法。土居瞪眼:“你缺钱花吗?”华叉腰:“我要体现我的价值。”“你的价值就是伺候好我和家,我安心工作,步步升迁。”华反唇:“我的中文专业丢了怎么办?”“咦?教孩子呀!”“我三十未立,要什么孩子?!……”土居把华的日语课本摔在地上。
华把委屈说与中国同学,众女子听得个个柳眉倒竖,纷纷出计献策。日语教师问明中国人激动之原由,歪头托腮,沉思片刻,缓缓说道:“自然界中有七大洋,日本男人外出工作要面对如七大洋般的涡潮;时刻梦想出人头地,每天提防被上司辞退,平衡同事关系,担心交通事故、电车扒手、流感和其他不测。谁能使七大洋无风无浪呢?家庭。所以,日本妇女的温柔体贴世界闻名。当然,地位要比中国人低得多。但是,华同学也要理解丈夫啊,他心情不好,就会影响健康和工作的啊,照顾好家庭也是你的本分啊!”讲故事的藤原和日语老师承认中国妇女地位高的同时,也认为中国式的平起平坐比日本妇女走得太远。藤原介绍,现在日本年轻女性与母亲、祖母的传统妇道相比,风气渐变。一般女性在大学毕业找到工作后,为延长工作年限而成迟婚者日增。还有为留任而成拒婚者。这种人虽保住工作,却保不住青春。以女性青春装点公司是企业传统。因此,大龄留任者还要分心直面压力。曾作为同事的男女恋爱成婚后,女方一般会辞掉工作,否则,单位同事会发挥想象:他们家一定乱糟糟的,田中怎么能忍受没有条理的生活呢?自然,田中就成为同僚讥笑的对象。田中媳妇为不使丈夫难堪,而又想工作,就转换公司。田中对外则称:家内把工作辞了。即使某单位较开明,不辞已婚女性,一般已婚女性的丈夫也不愿妻子外出工作,传统观念是:被人想象成他是个没有本事的男人,要劳驾妻子挣钱贴补家用。
初到日本者,看到服务行业女性居多,以为“主内”已成过去。实际上,她们多为打临时短工者。上午10时至下午4时,丈夫孩子在外,妇人出来打短工现象,在日本极普遍。她们下班,大学里的女生恰好放学,工作便续接上了。
在日本传统的严重的大男子主义的社会里,女人的生活空间仍以家庭为主。尽管有女不屑锅台围裙,但仍如星星之火。藤原当初学中文,就是想到中国驻日公司就职,而不存被炒之忧。她说:“我的愿望基本实现了,将来有了孩子,照样工作。但是,哪一年,我们能在‘三八’这天对男人说‘今天我休息’呢?”
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个