• 26阅读
  • 0回复

“模糊”的广告语 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1997-08-05
第10版(经济生活·工交)
专栏:经济茶座

  “模糊”的广告语
盛晟
什么东西无处不在无时不有无孔不入?广告是也。那些精彩绝伦的广告语,或单刀直入,或循循善诱,或一语双关,或含蓄婉转,真个是各出机杼、妙语连珠,汉语的语言艺术在这里发挥得淋漓尽致。但是,看得多了,笔者对其中的一些“模糊”语言便生出疑问。且举几例,仅供参考。
“长期使用”的妙用。如某种药物或保健用品,常说“如长期使用,则有理气止痛、活血化淤、强筋壮骨、神清气爽……”云云。什么才算“长期”呢?这就没准儿了。或十天半月、或一年半载、或十年半生,如果无效的话,那就是不够“长期”,请继续使用吧,最好是永远用下去——要是你用上几天,病就好了,药还能卖得多吗?(说不定已经研究出一服见效的药品,我还不想生产呢。)再者,所谓“理气止痛”、“活血化淤”等等本身就是模糊的——血是否比以前活,淤究竟化未化,气到底理没理,你知道吗?
还有一些模糊概念。如房地产广告中常称:“某楼距火车站或市中心仅多少米”。如果实地考察,无论怎样走也要远得多。问之,则曰,指的是“直线距离”!还有一则房地产广告称:“凡买顶层楼房者,赠送一座屋顶花园。”有人去一看,只有普通的水泥屋顶。负责人解释说,“这屋顶不是正好可以建一座小花园吗?”——原来是一个“空中花园”!
其实,这些只是模糊广告语中最基本最常见的用法,司空见惯,不足为怪。如果大家留心的话,一定还会发现很多更精彩更独特的“创意”。我们不能不惊叹于广告人对汉语模糊语言“艺术”的灵活把握。然而,也正因其“模糊”而使广告失去了本来的意义。有人说:“现在的广告,你只能相信其中的地址和电话号码”。如此评价大概是“模糊广告语”的偏好者始料未及的吧。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个