• 29阅读
  • 0回复

苏里耶—德莫朗——传播针灸术 欧洲第一人 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1998-04-12
第3版(国际副刊)
专栏:

  苏里耶—德莫朗——
  传播针灸术 欧洲第一人
  董纯
  在法国大拉罗斯辞典里,关于针灸的条目载道:“针灸医术系由乔治·苏里耶—德莫朗引入欧洲。”
  乔治·苏里耶—德莫朗何许人也?笔者前年有幸结识了苏里耶—德莫朗之女艾弗兰,知道了几段鲜为人知的轶事。1887年,9岁的小乔治随父母至南方滨海度假,恰与法国高蹈派诗人泰奥菲尔·戈蒂叶一家为邻。戈蒂叶之女朱迪特见乔治聪明可爱,遂教他学起了中文。至于朱迪特如何习得汉语,源于其父戈蒂叶的一次偶遇:一天,诗人由外省返回巴黎,在月台上等候火车时,发现一个黄种人神情沮丧。经询问,戈蒂叶得知对方系中国清朝子民,原应法国传教士之邀赴法来合作编纂辞典。孰料传教士突然病故,中国客人在法国举目无亲,一时没有了归宿。戈蒂叶于是将其带回自己家中,后者遂成了朱迪特的中文老师。据说,这位清人名叫丁敦令,善终后同戈氏家族共葬一穴,堪称奇闻。乔治·苏里耶—德莫朗跟随朱迪特学习中文,自幼打了汉语基础。及长,他修完法律专业,进勒伊德银行当职员,同时在巴黎法国东方实用语言专科学校,即现今的法国东方语言与文化学院旁听,又进修了3年中文,进一步具备了接触中国文化的条件。1899年,苏里耶—德莫朗20岁受马达加斯加工业公司派遣,首次踏上中国土地,此一去十三个春秋。抵华不久,苏里耶—德莫朗进入外交界,先后担任法国驻上海司法陪审员、法国驻云南府副领事和驻上海总领事馆副领事等职。重要的是,一向有志于医学的苏里耶—德莫朗与中国针灸结下了不解之缘。1902年,他陪同一位法国主教参观教会在北京办的医院,看到几个病人在接受针灸治疗,中国医生不施药,仅借助几根金属细针即可解除患者呕吐、痉挛病痛。惊讶之余,苏里耶—德莫朗对中国传统医学产生了浓厚的兴趣,决定跟一位中医学习针灸基本理论,并潜心观察人体穴位,详细记录针刺的疗效。1902年至1908年,他在上海和云南府继续向多位针灸师求教,同时积累实践经验,先后为100来人进行过治疗,最后获得云南行署正式授予的针灸师称号,成为第一位有此殊荣的欧洲人。1909年夏,苏里耶—德莫朗返回法国,屡向一些法国医生介绍针灸术,皆遭冷遇。直至1928年,他周围才聚集起一批热心探索新医术的法国医生。苏里耶—德莫朗毫无保留地将自己的经验传授给同行,并与费海奥尔合作,写出首篇介绍中国针灸的论文,在法国医疗界组织的报告上演释,促使越来越多的西方医生放弃了偏见。《震旦报》等刊物也纷纷载文报道,介绍他的研究成果。这时,苏里耶—德莫朗又以严谨的科学态度校准针灸取穴标准,使穴位坐标适于身材高大的欧洲人,为巴黎数家医院开设针灸治疗铺平了道路。接着,苏里耶—德莫朗从1934年至1939年相继出版了《中国正宗针灸简史》和《中国针灸》。1957年他去世后,其女艾弗兰和长子纳维勒继续努力,由法国马鲁瓦纳书局出版了苏氏四卷集《中国针灸》。在这之前,苏里耶—德莫朗于1950年被法国正式提名,参加诺贝尔医学奖评选。正是得益于他丰富的著述,现代法国医学界才突破因循守旧的框框,吸收中国传统针灸医术,成立了法国针灸师协会。现在,大部分法国针灸医生都尊苏氏为祖师。他的首批门生和同行还曾联合向他敬赠一枚刻有其头像的金质勋章,以表达对其业绩的钦佩和感激。今天,中国针灸已传遍欧洲大陆,各地针灸协会十分活跃。前年,笔者在苏里耶—德莫朗之女艾弗兰家中,翻阅其父用工整汉字书写着人体穴位名称、满布密密麻麻注脚的《中国针灸》手稿,不禁对这位已故法国学者精益求精的治学态度无比仰慕,正是由于像他这样的志士仁人一代又一代不懈地努力,才促进了世界科学文化的交流。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个