• 39阅读
  • 0回复

电视台用字应规范 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1998-07-03
第10版(大地周刊·舞台屏幕)
专栏:旁观者说

  电视台用字应规范
  高进贤
  作为新闻媒体,电视台在使用汉字时应规范化,这是不言而喻的。然而,这样一个极平常的问题却被不少电视台所忽视,造成本不应发生的混乱。诸如“副”错成“付”,“副主任”、“副导演”成了“付主任”、“付导演”等等现象,在一些电视台已见惯不惊。长期以来,一些电视台不遵照中央新闻出版署的通知精神,也不遵从权威工具书《现代汉语词典》的规范,当全国学人都把“像”和“象”两字作不同用途使用时,电视台的编辑却仍顽固地把应该用“像”的行文均用“象”代替,这种做法不光让人看了十分别扭,也给教学工作、青少年学文化及文化交流带来十分不利的影响。文化较低的人群不曾见过新闻出版署对“像”等字使用的有关通知,他们也不愿去翻词典,他们常常把每日能见到的电视台上的文字当典范。而电视台却抱着“文革”中的简化汉字当法宝,实在害人不浅。
  愈是权威的新闻媒体,愈应带头使用好汉字,不然实在笑煞人也。抱残守缺,以废为宝,不是新闻工作者应取的态度。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个