• 114阅读
  • 0回复

假如歌手们文学修养再高一点 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1999-08-20
第10版(舞台屏幕·读书天地)
专栏:旁观者说

  假如歌手们文学修养再高一点
  卞毓方
  曾听《北国之春》中文歌带,某著名歌手把“送来寒衣御严冬”的“御”,唱成“卸”。初时以为歌词印错,连累歌手也跟着错,后来听另外两位歌手的演唱,也是一“卸”到底,心下甚为奇怪,忙查中文歌词,明明译的是“御”,再查日语原文,意思也是“御”。
  近来爱上刘欢的歌,觉得他的音色苍茫沉郁,很抒情,也很有男子汉韵味。检点歌坛,不,扩及整个文艺界,似乎具备他那种气质的,的确是“多乎哉,不多也”的了。这真是上帝的厚爱。只是,常常为他的歌词发懵。譬如这一句“峥嵘岁月何惧风流”,什么叫“何惧风流”?百思不得其解。又譬如“你在岸边,我在岸上,让我们共同承受风雨”,“无论岸边和岸上,我们是一家”,此处,岸边和岸上,其实是一回事,两者并不构成对照。这两首歌词都是别人作的,刘欢只是照本宣“唱”,姑且撇开不谈。下面看《去者》。这是电视连续剧《胡雪岩》的片头曲,词曲作者均为刘欢本人。开头四句:“人鬼天地/万金似慷慨/浮生若梦安载道/唯苦心良在”。这里不知有没有抄错,我根据的是随歌带附的一份歌词,如果没错,除起首一句“人鬼天地”,可以意会,其他三句,都似通非通,半点也经不起推敲。据实讲,几个成语都食而未化,更遑论词章!以下还有四节十二句,属同一水准,像“情谊无价亦无保/天降仇敌忾”、“无奈何/时运他人宰”、“山水迷离/流花低雾霭”等。作为唱词,它是注意了押韵,所以姑妄听之,或姑妄哼之,也就罢了。倘要认真阅读,仔细理解,就得连蒙带猜。问题是一般读者,尤其是青少年,文学水平有限,会误以为词就该这么写,歌就该这么唱,那可是流毒无穷。
  求全责备,多半出于审美。刘欢在当代歌坛一峰独秀,是难得的人才。所以我就率尔写了以上几句,但愿刘先生见了,不至于说:咳,你算老几?有本事你也上台唱一段我听听!
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个