• 316阅读
  • 0回复

为中国喝彩 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1999-10-09
第3版(国际)
专栏:国外特写

为中国喝彩
本报驻俄罗斯记者 刘刚
“莫斯科—北京,俄中人民永远是兄弟!”10月7日,在莫斯科克里姆林宫大剧院大型音乐歌舞晚会上,俄罗斯家喻户晓的男高音歌唱家、人民演员科布宗与台上俄联邦内务部歌舞团(前苏联红军歌舞团)演员及台下8000名观众一起引吭高歌,把为庆祝新中国50华诞和中俄建交50周年而由中俄著名演员同台演出的“为中国喝彩”晚会气氛推向了高潮。
科布宗在新闻发布会上说,“我虽然没有到过中国,但对中国人民怀有特殊友好的情感。50年代,《英斯科—北京》是一首在俄中两国妇孺皆知的歌曲,我是唱着它获得功勋演员、人民演员荣誉的。几十年过去了,我还要唱这首歌,它充分表达了两国人民友谊的心声”。
中国中央电视台节目主持人赵忠祥是晚会主持人。他深情地说,“1949年12月16日,列火车从北京出发历时10天才到达莫斯科新中国的缔造者毛泽东告别刚刚诞生70多天的共和国,出访他一生中唯一访问过的国家,与苏联领导人共同缔造了中俄两国人民的友好关系”。“然而,中俄友好并不限于领袖的握手和宴会上的祝辞,两国人民友好往来,尤其是文化交流源远流长”。
这次晚会演员阵容强大,克里姆林宫芭蕾舞剧团、俄联邦内务部歌舞团、俄青少年歌舞团、俄大型管弦乐团加上中国演员有近200人。演员们用汉、俄双语表演。卡亚茨基与刘欢用汉语唱了一首歌后,刘欢对观众说,“我不会说俄语,但我要用俄语唱一首俄罗斯流行歌曲表达心情”。一曲未完,一些年轻姑娘、小伙子手提摄像机、照相机拥向前台。而另一位俄罗斯演员唱完一首《在那遥远的地方》后用汉语说,“我不会汉语,但我要用刚学会的词语祝中国人民幸福,国家繁荣昌盛!”
中央民族乐团笛箫青年演奏家曾昭斌演奏时,记者发现有两个俄罗斯年轻人在认真地对着乐谱听。一首《踏春曲》使全场观众进入了“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”的意境。
连日来,莫斯科的舞台和电视台掀起了一股强劲的“中国热”,中国是人们谈论的主题。为庆祝新中国50华诞和中俄建交50周年,中国煤矿文工团、中央芭蕾舞团、江苏省歌舞团分别在莫斯科进行了多场演出,受到莫斯科市民的热烈欢迎。
(本报莫斯科10月8日电)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个