• 44阅读
  • 0回复

华文戏剧动台岛 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2000-08-12
第5版(大地周刊)
专栏:

  华文戏剧动台岛
  本报记者 刘玉琴
  当上海话剧艺术中心话剧《商鞅》的最后一组人物造型被舞台上的灯光骤然照亮时,令人难忘的第三届华文戏剧节悠然阖上帷幕。
  7月23日至8月1日,祖国大陆、香港、澳门、台湾以及新加坡等地的七台戏剧,如朵朵奇葩,在台北竞相绽放。酷暑虽然逼人,但挡不住观众的看戏热情。华文戏剧以它多姿多彩的形式、深入骨髓的炎黄情结抒写了新的篇章。
  血缘和文脉的同一
  扑朔迷离、变幻不定的灯光下,失去记忆的X小姐在开放却又沦落的繁华街头,彷徨苦闷地追问:我是谁?我从哪里来?要到哪里去?
  这是台湾国立艺术学院演出的话剧《X小姐》的开场。华文戏剧节以此作为开篇,别有一番意味。
  《X小姐》是台湾已故戏剧家姚一苇先生九十年代初的作品。X小姐没有名字,不知道自己是谁,不知道自己在做什么。这出戏反映了台湾当代人对生活环境缺乏认同与归属感的境遇,表演手法的灵活和视觉形象的处理具有一种内在的美感。
  与《X小姐》的沉重与抽象相比,澳门晓角话剧研进社演出的《“水浒英雄”之“某甲某乙”》则令人捧腹。大英雄原属黑道人物,小人物也可追求“崇高”,大人物不大,小人物不小,它以喜剧的手法,反映了对人的本质的审视和对当代人生的思考。
  戏剧节上的每一台戏,都能看到在观赏性与实验性上所作的努力,表现出华文戏剧的流变和蓬勃发展。香港话剧团搬演的《仲夏夜之梦》虽是莎翁名剧,但翻译和改编时更注重东西方文化韵味的融合,加进了一些玩笑片断,华丽典雅之外,欢快热烈,令人赏心悦目。台湾艺人馆的《狂蓝》,是一出能让大陆观众吓一跳的话剧。它尝试着展示现实生活中另类人的感情和表达———同性恋者在伦理关系中的情感和生活,演员的表演比较大胆开放,但这出实验剧缺乏艺术上的含蓄美,剧本的内涵力度不足。《夕阳无限》是新加坡实践剧场演出的一出关于老年人的戏剧。全剧用英语、马来语、印度语、闽南话多种话语同台演出,显示了华文戏剧在异国他乡特殊的审美价值。
  天津人民艺术剧院的《蛐蛐四爷》和上海话剧艺术中心的《商鞅》,则以厚重的内涵、恢宏大气的场面、演员的精彩表演,反映了祖国大陆演艺队伍的实力。穿透历史,观照现实,两岸同仁对此思索颇多。
  华文戏剧虽然“各自修行”,但又互相充实交融。寻找舞台艺术与观众审美情趣的契合点,关注当代人生的思考,重新审视历史人物和社会生活,探索人类最真实的内心世界,这是各地戏剧工作者的共同追求,血缘的亲情和文脉的根系,尤其是对戏剧的热爱,编织出华文戏剧互动的交响。
  交流中寻求发展
  华文戏剧,是一个特定的概念。凡以华文,即华语演出的戏剧———这里主要指话剧,都可以称为华文戏剧。现在几乎在华人和华裔集中居住的国家和地区,都有华文戏剧活动。
  华文戏剧节之火,于1996年在北京首次点燃。以后每两年一届,1998年香港接办了第二届。第三届又由最初的海峡两岸,辐射到新加坡,日本学者此次也闻讯赶来。经过试探、摸索和酝酿的过程之后,华文戏剧节终于水到渠成地成为世界华文戏剧团体和工作者的节日。
  令人欣喜的是,华文戏剧交流正日趋走向频繁和深入:戏剧专家学者互访,艺术院团观摩和访演,将其他地区的剧本和戏剧在当地改编和搬演。本届戏剧节演出的《仲夏夜之梦》,香港话剧团邀请了辽宁人艺演员宋国锋、中国青艺演员林熙越担纲主演。剧团其他演员花了一年半的工夫学习国语,使得这部名剧首次在香港、在台北以华语出现。这出戏的香港导演杨世彭还一直担任着中央戏剧学院的客座教授。
  祖国大陆同台湾的戏剧交流在两岸骤然隔绝了四十年之后开始有了突破,并迄今未曾中断。台湾国立艺术学院排演《X小姐》时,特地邀请原为大陆导演的蒋纬国先生执导。第三届华文戏剧节开幕时,海峡两岸的新朋老友握手,拥抱,血浓于水的亲情溢于言表。
  说来也巧,当参加第三届华文戏剧节的大陆代表抵达台北机场时,举办舞美视觉艺术大展的中国舞美学会的代表也与他们同机到达。在台北“国家戏剧院”的演出手册上,代表们还看见北京京剧院的京剧《宰相刘罗锅》已排定在8月中旬演出。内地学者与港澳学者合著的《澳门戏剧史稿》、《香港话剧访谈录》让人感受到文化脉络的深厚渊源。
  华文戏剧交流不光是华文戏剧自身发展的需要,也是各华文地区透过戏剧互相对话的精神,促进华文戏剧的互动与延续的需要,并以此增进了解,化解历史的淤结。这种新的历史趋势,正使华文戏剧的交流带有不可逆转的性质,华人的文化亲缘永远无法割断。
  学术研讨是重头戏
  华文戏剧节素由剧场演出和学术研讨两部分内容组成。学术研讨历来是重头戏。本届戏剧节举办了18场研讨会。来自不同地区的百余位学者围绕华文戏剧的根、枝、花、果这一主题,对“华文戏剧根本的回顾”、“戏剧与流行文化的实践”、“剧场艺术的展望”、“剧场与社会的互动”等问题进行了热烈而充满激情的对话与交流。
  会议研讨的三十余篇论文,在广阔的视野下、开放的主题中,表现出强烈的寻根意识。与会学者回顾了华文戏剧充满艰辛与奋斗的历史,对戏剧历史人物和事件做出了具有创造性的描述和概括;揭示了中国戏曲与话剧的互动关系;以独特的视角评价了戏剧创作和演剧艺术,以及当代话剧等问题,对华文戏剧的发展与未来充满期待与希望。
  中国艺术研究院话剧研究所所长田本相的论文演讲颇为吸引人。在第二会场一个三十人的会议室里,坐满了听众。后来者只好站在最后,后面挤不下时,就依次前窜坐在会场两边的墙根下。许多人是自费来听讲的。田先生在《西方现代派戏剧在中国之命运》中对华文戏剧的历史进行了反思与回顾。由于各地区文化语境不同,教育背景和学术背景不同,听众对现代派、现代主义、现实主义、新浪漫主义等名词界定存在众多分歧,讲完之后,先后有六位学者就此问题频频“发难”。田先生不愧是海峡两岸知名话剧研究学者,他的解答谈笑风生、风趣幽默、妙语连珠,笑声不时响起。他对华文戏剧发展提出的四点期望:承认和尊重华文戏剧的共性与多样性并存的格局,交流中采取平等与谦虚的态度,学术上具有宽容与理解的心态,研究上具有“世界的视野”,得到了与会人士的一致认同。
  两岸学者虽时常在学术上“对阵厮杀”、“各执己见”,但亲情融融、互相切磋的场面十分感人。这不仅是学术上的交流对话,更是心灵的接近和友谊的融合。海内外各方面的努力探索将使中华民族文化和民族情感连结得更紧。
  第三届华文戏剧节闭幕时,大家深情地唱起《送别》,“长亭外,古道边,芳草碧连天”的动人旋律在宝岛上空向着远方飘去。
《“水浒英雄”之“某甲某乙”》
《蛐蛐四爷》(附图片)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个