• 12阅读
  • 0回复

汉城精心筹备迎峰会 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2000-10-19
第7版(国际周刊)
专栏:

  汉城精心筹备迎峰会
本报驻韩国记者 王林昌
  10月金秋,汉城一派节日气氛。韩国作为第三届亚欧会议的东道国,正在紧张地为迎接亚欧25国领导人和欧盟委员会主席的到来做最后的准备。在市厅,在机场,在通向国贸大厦的江南大路上,亚欧会议的标志旗帜和25国国旗迎风招展,为金秋的汉城增添了几分喜庆的色彩。
  为使此次会议获得成功,韩国政府成立了以国务总理为委员长的筹委会和以外交通商部长官为团长的筹委会工作团,并从外交通商部和其它14个政府部门以及国际大学抽调了50名公务员和40名教职员工为会议服务。筹委会工作团的任晟准本部长在谈到这次会议的主要内容时说,会议期间亚欧领导人将广泛地讨论有关亚欧间的政治、经济、科技和文化交流等诸多问题,并发表《2000:亚欧合作框架》、《主席声明》和《关于朝鲜半岛和平的汉城宣言》等三个文件。这些文件经过相当准备和充分协商已经有了雏形,在领导人会议召开之前还要召集一次参加国外交部长会议,最后敲定会议文件的主要内容。他说,尽管亚欧两个地区的领导人对参加此次会议的讨论重点不尽一致,但在文件的通过上将不会有什么大的问题。
  保障各国首脑的安全是这次会议准备工作的重中之重。为此,韩国政府准备出动数千名警察和部队官兵来维护会议前后汉城市内的社会和交通秩序。自上月开始,防暴警察就在国贸大厦和领导人下榻的宾馆里举行了反恐怖活动的演习,派遣了保安搜查队,设置了无人监视摄像机以及防暴探测仪器等设备,甚至连领导人乘坐的电梯都由专门的操纵中心加以控制,以防万一。为了缓解汉城市内的交通拥挤现象,韩国政府已经决定在会议期间实行必要的交通疏导,原经由国贸大厦的21条公交车辆线路届时将绕道运行。会议期间还将在会场和与会人员驻地之间开设循环汽车,为3000余名代表团成员和国内外记者们提供交通上的最大方便。
  为了开好这次会议,筹委会工作团重新整修了国际会议中心,精心设计了26位领导人共商亚欧大事的会议室———“亚欧厅”。在这个近500平方米的会议厅里安置了26把领导人的交椅。除了东道国和首次以及下次会议的召集国之外,会议参加国的位置以拉丁字母为序排列。东道国主席的身后是一幅日月昆仑图,厅中央则刻画着古代韩国日晷的图案,这种别出心裁的设计,具有鲜明的东方韩民族的特色。天棚上则是一盏具有26条沟槽的吊灯,灯开时,光线沿着吊灯的沟槽辐射,如同一个光芒四射的太阳。
  这次首脑会议没有正式的议题,为了提高讨论的效果,东道国事先准备了一些提示性的议题,与会领导人可以就自己感兴趣的问题在政治、经济、社会、文化等各个方面广泛地发表意见,无拘束地进行讨论,且不求有约束力的结论。筹委会工作团团长、外交通商部长官李廷彬说,第一次亚欧会议是开端,第二次会议则着重讨论了金融问题,这次会议将以前两次会议的成果为基础,构想和设定进入新千年以后的亚欧会议的发展方向和基本框架,以便使亚欧会议能够在增进亚欧信任,扩大贸易、投资,建立新的文化联系等方面取得具体和实际的成果。这将是区别前两次会议的最大特点。
  为了充分反映和体现韩国近年来在信息和通信技术方面取得的巨大成果,首脑会议室内设置了具有16国语言的同声翻译设置,会议期间将采取现场直播、提供录像、照片和报道资料等各种方式及时充分地将会议的活动情况发往设在此地的新闻中心,并转发国内外的有关新闻机构,使世界各地也能及时充分地了解会议的信息。
  作为东道国,韩国政府对这次亚欧会议抱有很大的期望。它期望着通过这次会议能够进一步增进亚洲和欧盟之间的合作和发展,它期待着亚欧首脑会议的各个成员国能够对朝鲜半岛南北间的和解和合作持协助支持态度,它希望通过这次国际会议能够大大提高韩国在世界上的威望和国民的自信、自强心,进一步吸引外资,扩大对外贸易,使这次会议成为向世界介绍韩国的民族文化、发展国际会议产业和促进韩国旅游事业发展的一个良好契机。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个