• 48阅读
  • 0回复

萧乾(1910—1999)杰出的作家、记者和翻译家 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 2000-02-13
第8版(民族大家庭·视点)
专栏:二十世纪中国少数民族备忘录

  萧乾(1910—1999)杰出的作家、记者和翻译家
  1910年1月27日,在北京城东北角一个贫苦的蒙古族家庭里诞生了一个普通的男婴。若干年后,他成为20世纪中国杰出的作家、记者和翻译家。
  他就是萧乾。
  30年代,他崛起于中国现代文坛,第二次世界大战期间作为《大公报》记者驰骋西欧战场,成为中国唯一一位亲历欧洲战场采访二战的记者、作家。
  萧乾原名萧秉乾。1933年萧乾的处女作——短篇小说《春蚕》在《大公报》文艺副刊上发表,从此开始了他丰富多彩的创作生涯。1938年,长篇小说《梦之谷》出版。1942年,他在剑桥大学英国文学系读研究生,为日后的翻译工作奠定了坚实的基础。1944年至1946年,萧乾任《大公报》驻英特派员兼战地记者,在《剑桥书简》、《初访英伦》、《伦敦三日记》、《血红的九月》、《阿山公路上》、《纽伦堡战犯营》等作品中,充分展示了自己的才华,成为蜚声中外的作家兼记者。“文革”中,他遭受迫害,被迫停笔数年。晚年,他怀着强烈的使命感,以难以想象的毅力和夫人一起翻译了多部世界名著。其中,最为著名的就是被称为意识流小说鼻祖的英国小说家乔伊斯的巨作《尤利希斯》。(附图片)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个