• 463阅读
  • 0回复

“汉英对照”有趣、有益 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2000-05-19
第12版(周末文艺)
专栏:花山一叶

  “汉英对照”有趣、有益
  花山文艺版的“幼读系列”丛书是一套常印常销的好书,长期的销售和多次的重印都说明是非常受读者欢迎的;在这套书的基础上,现在又编辑了四种汉英对照本,分别是《汉英对照成语一百篇》、《汉英对照笑话一百篇》、《汉英对照古诗一百首》、《汉英对照故事一百篇》。应广大读者的要求,针对青少年学习传统文化和英语、外国人学习汉语的特殊要求,出版者在这套书中分别给汉语成语、故事、古诗、笑话加了英语翻译,还给每一个汉字加了汉语拼音,增加了更多的信息量,一册在手,国内国外、汉语英语两种学习需要都可以满足。这套书以大三十二开形式出版,附有精美的彩色插图。(东方)(附图片)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个