• 83阅读
  • 0回复

市场切莫“洋文”化——从国产空调无汉字说起 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2000-05-26
第9版(假日生活周刊)
专栏:街谈巷议

  市场切莫“洋文”化
  ——从国产空调无汉字说起
  侯文学
  办公室里有一台国产空调机,用了几年却一直不会摆弄。何以如此?原来,密密麻麻的按钮旁,全部都是英文,竟然找不出一个汉字。在学校读书时我是学俄语的,自然只能对之茫然。
  其实,留心观察一下我们的周围,类似的情况触目可见。时下,如果你给一些四、五星级饭店或涉外商务写字楼打电话,听到的可能是外语,只有你开口说中文了,才能听到用中文来回答。至于一些国产商品,完全“洋文”化的更不在少数。走进宾馆的客房,你想调一下电视节目或打开空调,面对遥控器或开关,只能凭感觉“蒙”着来操作。来到琳琅满目的商场,打算购买一套服装或一些日用商品,本来是中外合资的或纯属国产的,竟然也找不到一个汉字。
  市场上出现“洋文”化的现象,原因是多方面的,概括起来主要有三:一是盲目追求“国际化”的心态在作祟。我国在经济上与国际接轨,这是毋庸置疑的,学外语、用外语也是时代的需要。但这决不是说,处处都要用“洋文”。“洋文”化的步伐似乎迈得快了一点。二是生产产品的厂家故弄玄虚。在他们看来,似乎产品标识无汉字,消费者就会认为是进口产品,或者因此能够卖出个好价钱。三是造假者欺骗消费者的一种伎俩。一些专门从事生产假冒伪劣商品的经营者,为了掩人耳目,有意只用“洋文”不用中文,目的在于蒙骗消费者,也为工商管理、技术监督等部门的查处制造了困难。
  市场经济应该是规范有序的,与国际接轨也不能忘记老祖宗发明的汉字。那些热衷于“洋文”的人还是三思而后行才好,该用则用,不该用就别滥用。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个