• 49阅读
  • 0回复

锻造国际型复合人才 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2001-05-08
第6版(教育·科技·文化)
专栏:

锻造国际型复合人才
  本报记者董洪亮
  经过一年精心筹备,经教育部批准,北京语言文化大学全英文授课金融系4月18日正式成立。既能娴熟驾驭外语,又精通专业的复合型人才在世界许多国家都很走俏。面对我国即将加入WTO、国际交往日益密切的趋势,北语大金融系将探索如何培养适应全球经济一体化的高素质人才。课程设置和教材、师资队伍是教育教学的关键因素,北京语言文化大学这方面的准备到位么?
  兼收并蓄的新教材
  北京语言文化大学金融系开设的课程分基础课、专业理论课、专业辅助课和专业核心课等部分,包括经济数学、国际金融学、外国银行法、外汇会计等几十门课。该系教材编审组副组长徐进前副教授介绍,为全英文授课而编写的首批8种新型教材已告成,计有货币银行学、国际金融学、国际信贷、国际结算、西方经济学、会计学原理、银行法、国际贸易。
  对外经济贸易大学博士生导师、金融学教授邱兆祥认为,我国高校现行的金融方面的教材基本上有两类,一类是自己编写的“土”教材,脱离现实比较严重,另一类是外国教材的全文翻译本,大多数较陈旧,有的甚至是70年代的。那么,北京语言文化大学金融系的英文教材是怎样编写的?徐进前副教授告诉记者,教材编写遵循引进国外最新原版教材并结合我国国情和教学实际的原则,重点引进和参考美国哈佛大学、哥伦比亚大学以及英国一些大学的教材。编写的教材注重学科前沿知识并与国际惯例接轨。
  少而精的师资队伍
  全英文教授金融、证券、投资等方面的知识,对教师提出了更高的要求,教师不但要专业知识较全面,同时英语基本功还要扎实。目前,金融系专兼职教师已有8名,其中教授、副教授7名,他们全部具有英语学士学位和金融、经济方面的硕士或博士学位。按要求,每人一个学期要同时讲授2—4门课程。
  徐进前副教授在英语本科毕业后,后来又获得了南开大学的金融学硕士学位。兼职教授陈庆柏曾在哈佛大学进修,还在英国一些大学作过访问学者。教师们对金融学领域的许多问题进行了探索和研究,取得了丰厚的科研成果。
  学生来源和学习环境也是大家所关心的。北京师大二附中一位副校长说,这样的金融系会吸引一批外语学校的毕业生和重点中学的毕业生报考。据北京语言文化大学校长曲德林教授介绍,学校每年招收6000多人次外国留学生,中国学生可以与外国学生充分交流,从而实践英语语言的表达和涉外沟通技巧。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个