• 50阅读
  • 0回复

草楷,杭州,编辑——什么是“周公吐脯” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2002-09-10
第12版(大地·文化纵横)
专栏:=本月话题

  草楷,杭州,编辑——
  什么是“周公吐脯”
  在某杂志上看到“周公吐脯,天下归心”时,真有点丈二和尚,摸不着头脑。其实,这应是“周公吐哺,天下归心”,语出曹操《短歌行》。在另一刊物中,又看到“一股作气”,显然是“一鼓作气”之误。“一鼓作气”语出《左传·庄公十年》:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。”古代打仗,需击鼓而战,在击第一通鼓时,士气最盛。
  如今报刊媒体不时有这类别字讹误出现。例如把《二十年目睹之怪现状》的作者“吴趼人”错成“吴研人”;将近代作家“夏丏尊”误为“夏丐尊”。甚至将齐白石的名言“学我者生,似我者死”,颠倒成“学我者死,似我者生”。还有引用名人警句,不看原文,随意杜撰。例如鲁迅先生《故乡》结尾为“其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路”,变成“其实地上并没有路,走的人多了,也就成了路。”
  凡此种种错讹别误,屡见不鲜。我想,其原因是作者落笔时,不够仔细认真,或者主观臆测,或者以讹传讹(希望编辑也要严格把关才好)。
  文字错误的危害不能轻视,尤其对青少年来说,后果更是不堪设想。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个