• 31阅读
  • 0回复

字幕岂能“男女有别” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2002-04-26
第12版(周末文艺)
专栏:看台人语

  字幕岂能“男女有别”
  央视三套周末文艺节目《神州大舞台》,内容是才艺比赛,参赛对象以家庭为单位,父母与子女分别表演节目,最后进行评比。可是,当参赛家庭出场表演节目,电视打出字幕对其进行介绍时,都是以男方姓名代替家庭名称,如“×××家庭”,笔者认为这多有不妥。家庭是社会的细胞,由男女双方组合而成,男方和女方在家庭中的角色和位置同等重要,二者缺一不可,就连人们日常生活中,也多以“××(男方)和××(女方)家庭”相称。如果在称呼上只突出男方,而忽略女方,会不会给人造成男尊女卑的错觉呢?旧社会妇女地位低下,甚至连个名儿也没有,随丈夫以“氏”相称,但愿新时代能让妇女同志名“正”言“顺”。
  湖北省荆门市建设银行 蔡朝阳
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个