• 80阅读
  • 0回复

学者研讨郭宏安 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2003-02-18
第14版(大地·文化纵横)
专栏:

  学者研讨郭宏安
由中国社科院外文所举办的《郭宏安译文集》研讨会日前在北京举行。
  郭宏安,1943年出生于吉林省长春市,多年来从事法语文学的翻译和研究工作,翻译并出版了大量的法国文学作品。此次结集出版的《郭宏安译文集》包括夏多布里昂的《墓中回忆录》、勒米·德·古尔蒙等的《海之美》、斯丹达尔的《红与黑》、波德莱尔的《恶之花》、让—路易·居尔蒂斯的《夜森林》、拉法耶特夫人等的《猛兽的习性》。
  与会学者对郭宏安的翻译作品给予了高度的评价。他们强调,翻译工作目前在中国是一项急需强化和拓展的事业,翻译中的语言学问题有待进一步的探讨。郭宏安的翻译作品文字优美流畅,意味隽永,不仅保持了原著的生动和意蕴,更做到了语言传递中信、达、雅,堪称文学翻译中的精品佳作。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个