• 37阅读
  • 0回复

迅速供给我们更多的科学书籍 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1956-04-16
第6版()
专栏:

迅速供给我们更多的科学书籍
(一)编辑同志:
我们是学物理的。党和国家要求我们努力学习,迅速提高自己的科学水平,以适应国家建设的需要。但是,我们在学习中深深感到,目前物理方面系统的科学参考书实在太少了。比如在热力学方面的材料,目前比较系统的只有北京大学王竹溪教授著的一本书,另外还有南开大学赵景员教授编的一份讲义,其他都是散见在有关书籍上的一些零碎材料。至于统计力学,目前我国连一本有系统的书籍也没有,甚至连翻译的书籍也没有看到。因此,我们在学习的时候,只有到处找材料,这样地找来的材料,既零碎又不一定合适。我们要向有关方面呼吁:迅速供给我们更多的科学书籍吧!
贵阳师范学院物理系 许一青等
(二)编辑同志:
我们是南京工业学院食品工业学系的几个研究生。党向全国知识分子发出了向科学进军的号召,我们感到无比的兴奋。但是,我们目前感到的有一个困难,就是学习材料太少了。拿辗米工业方面的书籍来说,我国自己编著的书籍简直可以说没有。苏联出版的书籍的译本也只有两本教材,但是出版时间都较早,一本是1940年出版的,一本是1948年出版的。1952年苏联出版的有关书籍,到现在还没有翻译过来。此外,有关谷物的贮藏、通风、运输以及制粉、粮食加工厂设备等方面的书籍,目前也十分缺少。因此,我们希望有关出版机关注意这个问题,供给我们需要的科学书籍。
南京工业学院食品工业学系研究生
出版适用的外文字典编辑同志:
我们过去都学过英文,现在想重新温习一下,以便作为向科学进军的工具。但是,我们在书店里买不到比较好的英汉字典。到旧书店里去找,也只有一些很久以前出版而目前已经不完全适用的字典。我们曾经打电话询问新华书店外文科,他们说新华书店只管卖书,不管出书,让我们和五十年代出版社联系。五十年代出版社的同志又说他们只出版俄华字典,出版英汉字典的问题要问外文出版社。但是,外文出版社的答复更干脆:“我们只管出书,不管出字典!”
出版外文字典的工作究竟应该由那一个单位负责呢?据我们所知,要学习法文、德文或其他外国文字的同志,也都找不到适用的法汉、德汉等字典。我们认为,这个问题应该尽快地得到解决,希望出版机关赶快出版各种适用的外文字典!
杨复 陈达 郑荣时
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个