• 78阅读
  • 0回复

亲上加亲 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1956-06-26
第4版()
专栏:福冈通讯

“亲上加亲”
本报记者 裴达
在东京,日本友人常用“远亲不如近邻”这句话来形容中日两国的密切关系。到了福冈,当地人们则说:“近邻而又对门,亲上加亲”。
福冈市位居日本西端,是九州最大的一个都市。它背倚筑紫连峰,怀抱博多湾,水晶般的那珂川横贯中央,全城景色绮丽如画。
此地和中国最为接近,自古以来就有着亲密的连系。远在汉朝时代,中国的茶就传到这里。唐朝的绢织以及中国的毛笔,都首先从这里传到日本。至今,“博多唐织”仍然驰名全国。八百年前,这里的圣福寺接待过中国的佛教使者。当代中国著名学者、中国科学院院长郭沫若也在这里住过四年多。
在长久的友好岁月里,这里也发生过不愉快的事情。元朝蒙古军袭击过此地,日本军国主义者也曾经把这里作为侵略中国的基地之一。但是,这暂短的不友好的时刻,早已成为过去,而代替它的仍然是深厚的友谊。
今年三月以来,福冈县展开了“中国派遣运动”,决定要派遣福冈市市长,福冈县、市议会议长,九州大学教授等二十人到中国作友好访问。这个运动得到县、市议会的支持。今年春天,福冈县派出渔业代表一人,参加了日本渔业访华团。最近,县议会又推选出议员一名,准备参加全国地方议会代表访华团,并且有许多人自动捐献路费。
福冈博多湾从明朝开始就和中国进行频繁的贸易,并因此而兴盛起来,曾被称为日本三大港口之一。战后,由于美国“禁运”政策的影响,这里显得十分凄凉。但是,在今年五月三日,一艘装载五千吨硫安的货船,从这里出港开往中国。从此,中断十年的海运又重新开始了。这一天,福冈市民像办喜事一样成群结队地前往码头送行。福冈市市长小西、市议会议长高丘特意委托船长,把他们赠给上海市长等的礼品带到中国去。据当地日本友人谈:福冈市议会为迎接中日贸易的日益发展,已经决定大规模地扩建博多港的中央码头,预计工程费为二十亿日元,目前正在进行勘察。
渔业在福冈有着古老的传统。据“福冈市沿革”记载,它的西部原是“渔家点点一寒村”。战后此地渔业曾一度减产,自从中日渔业协定实行后,鱼的收获量才逐渐增加。现在这里有五百多只渔船,经常从博多湾出港去舟山群岛附近捕鱼。每当渔船挂满各色旗帜满载而归的时候,群集在港岸上的渔民家属,都情不自禁地鼓掌欢呼。一年来,此地渔民参加日中友好协会的,已达三百多人。最近,有些渔民正在赶造新的渔船,准备迎接捕鱼旺季的到来。
六月上旬,福冈人民以无限喜悦的心情接待了以梅兰芳为首的中国京剧代表团。福冈县县知事和市长等亲自出面欢迎,各大百货店都挂起欢迎京剧团的巨幅标语。各界人士观赏了京剧之后,更是喜出望外。一位八十四岁的老人田中熊吉说:
“此地和中国有老交情,可是看京剧这是第一次。想不到我今天能有这样的好眼福,万分感谢!”“博多人形”名匠小岛与一师看了“三岔口”之后,把李少春的舞蹈姿势塑制成一尺高的“人形”,作为永久友好的纪念。
旧交加新情,福冈人们的心和中国人的心连结得更加紧密了。他们满怀信心地期待着友好关系的迅速发展。一位五十四岁的炼铁工人说:“看到了优美的京剧,就想起了大冶铁矿石。我想再用中国铁矿石的日子一定不远了!”福冈复古堂经理把一大束毛笔送给了京剧代表团,并且表示要邀请中国制笔专家来日本交流经验。
中国京剧代表团已经远离福冈,福冈友人松本英一的话却似近在身边。他说:“希望你们不久再来。那时,你们一定不再绕道香港,而是由中国直接来到福冈。那该多么高兴啊!”
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个