• 75阅读
  • 0回复

读者中来 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1956-07-22
第8版()
专栏:读者中来

读者中来
多出版些工具书
“工欲善其事,必先利其器。”这是句古话了。最近,大有感于此言。
我自己是个学文学的,平时很想能做一些研究工作,然而却往往因为无“器”而中止。
到现在,我们的一些工具书还是些“遗老”,唯一可用的最普通的工具书仍然是抗战前后编纂的“辞海”“辞源”。这些书有的内容有错误,像把李自成说成是“贼”的解释等;有的是文字游戏式的解释,例如甲者,乙也,乙者,甲也的互注。比较专门的工具书更是少得可怜,例如,没有一本比较完备正确的社会政治科学的辞典,也没有一本能使人看明白的文艺辞典,这就难怪有些青年文学爱好者只得随身带了个小本本,到处摘录文艺刊物上的名词解释而奉为至宝了。
为了“善其事”,请给我们以“利器”吧。   学鸣
不要老炒冷饭
近来,许多刊物刊载了历代流传下来的一些饶有趣味的寓言掌故。这些短小精悍的故事,像朝阳下的颗颗露珠,闪着聪明睿智的光彩。千百年过去了,仍令人感到新鲜、兴味盎然!
可是也决不能因此毫无选择地把一切东西都充塞到刊物上去。以“画蛇添足”、“自相矛盾”、“刻舟求剑”、“守株待兔”等寓言为例,已经有许多书刊重复过无数次了,甚至有些早就编入了小学课本里。我们的介绍者又作了一些什么与众不同的新说呢?人们很容易想起今年教学生“子曰诗云”、明年还是教学生“子曰诗云”的冬烘先生。不要老是炒冷饭吧!
戴星如
在文艺理论书架前
在新华书店的门市部里,大都有“文艺理论”栏。如果把这一栏再分成“中国文艺理论”“苏联文艺理论”和“外国文艺理论”三类的话,就会发生这样的现象:
在“外国文学理论”这一类,只有一本“诗歌的源流”。在“中国文艺理论”类,比较繁荣些。可是当“文学论稿”“中国文学批评史”等几本书被买走之后,这儿就立刻显得萧条了。永远不冷落的是“苏联文艺理论”那一类,这儿真是拥挤不堪,密密层层。
苏联在文艺理论上的成果我们当然要学习、要吸收。但这绝不等于无选择地翻译和出版,更不等于忽视甚至排斥其他国家在文学艺术理论上的成果。  雨辰
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个