• 64阅读
  • 0回复

译名要尽量做到统一 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1956-10-26
第8版()
专栏:读者 作者 编者

译名要尽量做到统一
10月20日你报七版登了两则关于苏联纪念鲁迅的消息。在前一则中提到一位“鲍兹尼耶娃”,在后一则消息中又提到另一位“波兹德涅耶娃”副教授。如果是不了解情况或不懂俄文的人一定会以为这是两个人。事实上,鲍兹尼耶娃和波兹德涅耶娃是一个人,不过是两种译法。建议通讯社和报纸考虑到读者的方便,尽可能注意译名的一致。
北京 杨琦
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个