• 30阅读
  • 0回复

中捷文化交流的一个重要方式——中国语文学习在捷克斯洛伐克—— [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1957-03-27
第5版()
专栏:

  中捷文化交流的一个重要方式
  ——中国语文学习在捷克斯洛伐克——
  捷克斯洛伐克 维·赫德利奇科娃 兹·赫德利奇卡博士
在捷克斯洛伐克,有许多人对于中国语文很感兴趣,并且还有相当多的人正在学习这种对欧洲人说来特别困难的语言。中国的许多读者一定是很高兴知道这件事情的。捷克斯洛伐克人民之所以学习中文,是有着各种不同的理由的。有许多人是想把通晓中国的文化和历史当作自己的终身职业,因此他们参加了布拉格卡罗瓦大学语言学系开设的远东历史和哲学讲座的学习。同时有一些人,其中大多数是技术专家,他们想首先学习会话,以便一旦被派到中国就马上可以在工作中运用自己所学的语言。也还有许多人正是由于对人民中国的热爱,竟然正在利用晚上的时间来学习中文。这些人都在布拉格东方语言研究所的夜校学习。
首先,让我们详尽地谈谈卡罗瓦大学语言学系的中文学习情况。1945年苏联军队解放了捷克斯洛伐克以后,以前的哲学系(现在的语言学系)就设立了中文讲座。在讲座开办的初期,条件是很困难的。一些热心于中文学习的人都在普实克教授的领导下,进行学习。普实克教授现在是捷克斯洛伐克科学院院士,第二次大战前曾到过中国,在他回国以后编写了第一部捷克文的汉语语法,普实克教授所编写的汉语语法,在第二次世界大战前几年以及战后的最初几年,一直是研究中国口语的主要工具。除了这本语法以外,研究汉语语法的书籍是寥寥可数的。当时没有字典,学生们还必须自己抄录全部功课,而且这样学来的中文还有异腔外调和很不实用的缺点。尽管一开始有这么多的困难,可是就在这个时候中文学习的基础奠定下来了,从而在中国解放以后使卡罗瓦大学得以大力开展中文学习,并使捷克斯洛伐克的汉学家们能够担负起1949年他们所面临的任务。布拉格卡罗瓦大学语言学系的中文教学进展得很快。1950年,捷克斯洛伐克的第一个文化代表团到中国访问,团员们从中国带回了有助于学习中文的许多书籍、辞典、报刊杂志。一年以后,派遣了第一批留学生到中国的高等学校里学习。在捷克和斯洛伐克的青年中间产生了对学习中文的一种特别浓厚的兴趣。在中国解放以后的头三年中,报名学习中文的学生,比过去历年学习中文的学生的总数还要大得多。
布拉格卡罗瓦大学的中文课程的学习时期是五年。直到1956年学年结束时,只有中文一科作为学习的主要科目。辅修的科目在过去以及现在都是远东史。从1956年9月以来,中文也可以被当作俄、英、法这一类世界语言的辅助科目来选读,中文课程的头三年,重点是实用的口语的掌握。现在采用的是苏联编的汉语语法,目前东方研究所的一些工作人员正在编写一部用捷克文来解释的汉语语法,这部语法将在1958年完成。可以说,在头三年学生们学习的是中文口语的基础。他们所学到的语文知识也有实际锻炼的机会;大多在假期里,他们往往被分配去担任中国代表团的助理翻译。在第三学年结束时,他们也懂得了中国的文字,所以他们就能够阅读中文报纸和选读一些中国的现代文学作品。大多数的学生已经掌握了一些常用的和不常用的中国字,可以写一些简短的东西,此外,他们还概略地知道一些中国的历史、政治和经济地理、文学以及汉语语法原理的知识。在第四学年,学生们扩大白话文的知识并且开始学习文言文,因为文言文对那些想从事研究工作的学生是不可缺少的。在第五学年,除了上课以外,学生们在利用中文资料的基础上从事论文写作。这些论文涉及各方面的问题。例如:关于“五四”运动,关于中国铁路的发展情况,关于中国作家的生平和著作,关于中国文字改革等等。一个学生在他的论文答辩通过了以后,就可以参加毕业考试,然后走上各种不同的工作岗位,在工作中发挥自己的专长。那些特别适合于语言方面的科学研究工作的学生,就可以在捷克斯洛伐克共和国科学院东方研究所继续深造。现在,在语言学系任教的教员中有两位中国讲师,他们对提高中文学习的水平作出了巨大的贡献。其中一位讲师只教口语,还为学生们编写了一些专门会话的教材,同时也从著名的现代作家的作品中选出一些作品来给学生们阅读。在教学过程中,他采取直观教学法。在低年级里他有一位捷克讲师帮助。另一位中国讲师给高年级的学生讲授中国的文言文。
东方语言学校的中文教学就完全不同了。这个学校也是在1945年成立的,最初,它是独立的,但是从1951年起就成为国立语言研究所的一部分。这个学校的教学目的纯粹是实用语言。它的修业期限是四年。授课时间每周四小时,通常分作两次在晚间进行。所以,在职人员都可以参加学习。除了这四小时的课程外,还设有专门的九小时的中文课程。在必要的时候,学校可以每天安排额外集中课程。今年,有七十五个学生在学习中文。他们这种勤学苦练的精神是值得珍视的。因为这些学生大部分都是在非常紧张的工作岗位上工作了一整天,然后在业余时间来学习这种难学的语言的。在他们学习了四年以后,他们就具有良好的会话和阅读能力。在教师们当中,有两位是中国友人,其余的教师都是曾经在中国学习中文许多年的捷克和斯洛伐克人。
今天,在捷克斯洛伐克,中文学习已经不稀罕了,同时,能够直接进行中捷语互译的译员陪伴中国客人在各地访问参观也是很常见的事情了。今天在捷克斯洛伐克学习中文的普遍,可以从这一事实得到证明,即使在少先队组织中,儿童们也对中文大有兴趣,在某些学校里还组织了中文学习小组。
相互学习彼此的语言是中捷两国文化交流的重要方式之一。捷克斯洛伐克人学习中国语言有助于增进捷克斯洛伐克广大人民群众进一步了解伟大中国的生活面貌,并且有助于加强我们两个相距遥远的国家彼此间的关系和友谊。 (李芾译)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个