• 26阅读
  • 0回复

新版“鲁迅全集”的一个补正 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1958-04-03
第8版()
专栏:

新版“鲁迅全集”的一个补正
最近看到鲁迅先生的“天上地下”一文的两页手稿。这篇文章收在鲁迅先生的“伪自由书”中。
“伪自由书”是鲁迅先生1933年1月底至5月中旬为止,在申报“自由谈”发表的杂感的汇集。在这一时期,鲁迅先生旧日的笔名有时不能通用,便改用了何家干。有时用丁萌。“天上地下”的手稿上面的署名是“何家干”,在“自由谈”上发表时是一个“干”字。
“天上地下”一文发表时间是1933年5月19日。
在1933年上海青光书局初版的“伪自由书”,鲁迅先生在“天上地下”一文文末这样写着:
“外洋养病,背脊生疮,名山上拜佛,小便里有糖,这就完结了。” 十九夜补记
现在检阅手稿,文句确是如此。查1933年5月19日的申报,“自由谈”刊登“天上地下”一文末尾只有三句,是“外洋养病,名山拜佛,这就完结了。”少了“背脊生疮”、“小便有糖”两句。这两句是指汪精卫在1933年生了背疮,因内哄又自称有糖尿病,借口下野出国养病。
鲁迅先生在“准风月谈”前记中写道:“日本的刊物,也有禁忌,但被删之处,是留着空白,或加虚线,使读者能够知道的。中国的检查官却不许留空白,必须接起来,于是读者就看不见检查删削的痕迹,一切含胡和恍忽之点,都归在作者身上了。”
现在看到鲁迅先生“天上地下”的手稿,正是遭到这样的命运。在第五段“这也是对于‘非安内无以攘外’或‘安内急于攘外’的题目,做出来的两股好文章。”这段的后面还被删去一大段,原文是:
买飞机。将以“安内”也,挖地洞,“无以攘外”也。因为“安内急于攘外”,故还须买飞机,而“非安内无以攘外”,故必得挖地洞。
计四十四字。有了这几句,文章的意义就明确得多。从这里对先生反对内战,主张抗战的见解;对于中国共产党的同情,对国民党的愤恨也就完全可以看出来了。上面这一段,在去年人民文学出版社出版的“鲁迅全集”第五卷“伪自由书”的该文中没有补上,注释中也没有提到。(于枚)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个