• 53阅读
  • 0回复

经典作家和民歌 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1959-02-19
第8版()
专栏:

经典作家和民歌 
栋榕森
这是一百二十年前的事了。那时马克思还只有二十岁出头,正在大学里念书,他从许多集子里摘了十九首民歌,抄成一个纪念册,献给他后来的妻子和战友燕妮。这个纪念册是一种很别致的“情书”,因为燕妮的家是个破落的伯爵家庭,不赞成这位小姐跟马克思恋爱。这个纪念册所选录的民歌,大部分是歌颂忠贞的爱情的歌曲,但显然也包括一些马克思十分喜爱的有倾向性的民歌。莱茵民歌“啊,斯特拉斯堡!”就是一个例子。据李卜克内西的回忆录所说,马克思一家人在伦敦散步时往往喜欢唱一些“热情洋溢”的民歌,有时孩子们还唱黑人的民歌,但特别爱唱的就是“啊,斯特拉斯堡!”这一首;可见马克思对这首歌是始终爱好的。这首歌是写旧时代兵士们为统治者打仗,上战场,母亲家人依依不舍的情景的,最后第二段说:“兵士们就这样走了,随着队伍开往战场。留下年轻的未婚妻,在故乡流泪、悲伤。”十九首里面的古希腊歌谣“自由的歌”,则是一首政治诗。末尾的两句说:“你们用坚强的手推翻了暴君,把自由重新奉献给了祖邦。”一首讽刺神父的罗马尼亚诙谐民歌“弗朗车斯柯神父”,可以说是艺术水平很高的政治讽刺诗。这首歌写神父和他的小厮的对话,把一个虚伪的君子写得活龙活现。据研究家的考证说,马克思在引录这些民歌的时候,毫不吝惜地把一切庸俗的东西删掉的。据说他抄录一首法国的诙谐民歌“他说……”的时候,就是把第一段删掉,从第二段开始的。经过删节的这首歌十分有趣,调子也极新鲜。
这十九首民歌的中译文,收在
“马克思恩格斯收集的民歌”(人民文学出版社版)里,这是文学小丛书的一种,我们现在有幸运读到了。这本小册子还抄录了马、恩在他们的著作里引用过的其他七首民歌,包括恩格斯在“英国工人阶级状况”中引用过的英国民歌“蒸汽王”,包括恩格斯说的“绝妙的古丹麦民歌”“基德曼老爷”,和“一百六十多年来在英国一直受到欢迎的唯一的政治民歌”——“勃莱伊牧师”等等。
马克思和恩格斯非常爱好诗歌,而且有很高的鉴赏力,他们常常在著作或谈话中引用许多诗句。据说马克思能成段成段地背诵但丁的“神曲”的。在“资本论”初版序里,马克思引用了“神曲”的两句名诗:“走自己的路,让人家去说吧!”;在“政治经济学批判”的序言末了,马克思说他研究政治经济学的结果,不管是多么不合乎统治阶级的偏见,也还是要这样做的。他又引用但丁的两句诗:“这里必须根绝一切犹豫,这里任何懦怯都无济于事。”在闲谈中他们也爱引用诗句。据马克思的密友库格曼博士的女儿回忆,马克思最讨厌人家“多愁善感”;凡是有人在他面前表现出多愁善感,他就要引海?的几句诗了。诗曰:“傍晚,有位姑娘伫立海滨,她悲哀地叹息——红日西沉。”红日西沉也值得如此悲哀地叹息,岂不是过于多愁善感么?这是多么辛辣的讽刺呵。因此,我想,如果有研究家把马、恩两人著作和同时代人的回忆里面提到他们所引用的诗篇抄录成集,将会是一件有意义而且有兴趣的事。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个