• 37阅读
  • 0回复

国际歌的故事 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1959-04-23
第8版()
专栏:

国际歌的故事
1888年6月间,在法国里尔的一次工人集会上,演唱了巴黎公社诗人鲍狄尔和狄盖特所作一首歌,这就是世界历史上第一次演唱国际歌。从此以后,“国际歌”逐渐流传到世界各国去,成为无产阶级的战歌了。“国际歌”歌词作者鲍狄尔(1816—1887),出生在一个贫穷的家庭里,他的父亲是个工人,他从小就帮助父亲做工。十四岁那年,就发表了自己的第一本诗集“自由万岁!”巴黎公社时期,鲍狄尔被选为公社委员,参与公社的一切活动,同时他也是第一国际积极活动家。1871年6月,他就在巴黎秘密创作“国际歌”的词了,直到十七年后,作曲家狄盖特才谱成曲子确定“国际歌”这一命名。革命导师列宁曾说,鲍狄尔用自己战斗的歌曲来号召工人阶级团结一致,打击资本主义。
国际歌的作曲者狄盖特(1848—1932)是法国有名的艺术家。由于家庭贫穷,他七岁就进工厂做工。后来服过兵役,在木器店里工作过,同时他还积极地组织和领导工人歌咏活动。他先是法国社会党党员,社会党分裂后,加入了法国共产党。
十九世纪九十年代,国际歌在法国和比利时备受广大劳动群众的欢迎,在帝国主义和无产阶级革命时代,国际歌成为战斗着的国际无产阶级的颂歌。
二十世纪初年,尽管沙皇政府的严厉禁止,国际歌还是在俄国传播开了。1902年,国际歌的俄译文在“生活小报”上发表,(“生活小报”是在日内瓦和伦敦发行,后来陆续流传到俄国。)1906年国际歌的乐谱第一次被收进了“俄国革命歌曲选集”。
十月革命胜利后,国际歌就被确定为苏联的国歌。在伟大卫国战争年代里,国际歌鼓舞了千百万苏联人民向法西斯匪徒进行坚决的斗争。1944年,苏联制定了现在的国歌后,联共(布)中央委员会全体会议决议国际歌为苏联共产党(布)的党歌。
早在1923年前后,国际歌在中国就有了三四种译文,瞿秋白同志也翻译过它。1923年6月“新青年”季刊创刊号上就刊载了这首歌曲,我们现在所唱的国际歌的中文歌词是诗人萧三同志译配的。
关于国际歌中的“英特耐雄纳尔”一词,欧洲文为“Interna— tional”,就是“国际”的意思。唱的时候,我们一直都把它唱成“英特耐雄纳尔”,为的是世界各国对这词的发音都一样,唱起来真是“万口同声”,显示了全世界无产阶级的大团结。 (培熙)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个