• 157阅读
  • 0回复

此地无银三百两 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1959-04-24
第5版()
专栏:札记

此地无银三百两
在所谓“达赖喇嘛声明”的伪造性质被识破以后,某些印度官员似乎感到了自己尴尬的处境,连忙挺身出来否认,百般掩饰。但是,这些否认只是引起了新的混乱和漏洞,愈讲愈糊涂。
让我们且看看事实。
据路透社穆索里21日电援引在穆索里同达赖喇嘛一行在一起的一个匿名的印度官员说,“达赖喇嘛在他的顾问的协助下,亲自准备了这项声明”,“这篇声明是由西藏官员翻译成英文的”。
可是,印度总理尼赫鲁派往迎接达赖喇嘛的特使梅农又提出了另外一种说法。他在22日在所谓达赖喇嘛的第二个声明发表以后,立即招待记者,并且向他们说:“毫无疑问,声明是达赖喇嘛写的,声明是西藏人自己翻译的,其他人不能对这个声明负责。”但是,就在梅农讲话之前刚刚在同一个地方发表的所谓达赖喇嘛的第二个声明则又说:“早些时候的这篇声明是在我的授权下发表的。”
问题产生了:所谓达赖喇嘛声明倒底别人代写的,还是他自己亲自写的?是他授权所谓“顾问”们发表的,还是他自己授权自己写的,自己授权自己发表的?
更根本的问题是:梅农在他的矢口否认中,对新华社政治记者在4月20日评论中所提出的论据,为什么不敢置一词呢?
显然,他这种不高明的否认,连在穆索里的西方记者也未被说服。记者追问他:为什么所谓“达赖喇嘛声明”用的是第三人称呢?梅农回答说,第三人称“可能是传统的西藏形式”。可是,他在撒了这个谎以后,显然觉得这是过于自欺欺人了,所以,他马上又退回来,说:“这完全是要由达赖喇嘛来解释的事”。记者又问他,为什么所谓达赖喇嘛的第二个声明又一律改用第一人称?这位有经验的印度外交家作了一个令人喷饭的答复:“因为新华通讯社希望达赖发表第一人称的声明,因此这次声明是以第一人称发表的”。
按照西藏习惯,按照达赖喇嘛作为佛王的至高无上的地位,他过去发表声明一向总是用第一人称的,而为什么在印度以他名义发表的第一次声明用了第三人称呢?为什么在所谓“达赖喇嘛声明”的西洋镜被揭穿以后,又连忙要发表一个符合新华社“希望”的第一人称声明呢?
这些问题不可能从梅农的口中得到解答。他的掩饰和否认,不禁令人想起了中国“此地无银三百两”的故事来。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个