• 17阅读
  • 0回复

提斯浦尔的滑稽戏 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1959-04-26
第8版()
专栏:

提斯浦尔的滑稽戏
思慕
西藏高原一声反击的迅雷,
“‘独立’的迷梦”突然告吹。
这边“吹绉了一池春水”,
那边的“热心”渔翁
却要来个“混水摸鱼”。
天外飞来的异宝居然到手,
笼中鸟、俎上肉,听任安排。
几番商量,几番作态,
煞费苦心的滑稽戏总算排练出来,
还怕剧中人笨手笨脚,
幕后的戏提调却跑出前台。
拙劣的导演手法,
恶心的唱词,
唱的“西藏独立”的调调儿,
也是捡了英国绅士的唾沫。
更不要说弥天大谎
黑白颠倒,
漏洞儿多得出奇。
就说台词的结构吧,
也是下乘的文字游戏;
西藏角儿的演唱,
听起来却是一股洋味。
捉刀人还慌了手脚,
连英文的文法初阶也记不起,
“我”和“他”竟然倒置
再添上一个“更正”的尾巴,
也是愈描愈黑,
笑话儿已经传遍万里。
所谓“达赖喇嘛声明”的杰作
原来不过如此!
尽管大洋彼岸的老爷们高声叫好,
幸灾乐祸的小丑们也拚命帮腔,
一切明眼的人都看穿了这鬼花样。
正义的谴责,
嗤之以鼻的笑声
更响彻了我们庄严的怀仁堂!
“这不是真达赖在独唱,
这是许许多多假达赖的蹩脚文章”,
有人无情地拆穿了西洋镜,
可笑冒牌货太不灵光,
任凭你遮遮掩掩,
也盖不住臭气四扬。
也有人尖锐地责问,
为什么“同情”那小撮的豺狼?
是不是这叫做“好心肠”?
为什么骂朋友,伤邻邦,忒猖狂?
是不是潘查希拉变了样?
是不是lndi Chini baibai
(印语“印中友好”)也扔落印度洋?
更有人在辛辣地嘲笑
那伪君子的痴心妄想。
脚儿站还未稳,手儿伸得太长。
自己摆脱了奴隶枷锁还没有几年,
为何贪馋的眼睛
也盯住我们的高原不放?
这正是“好了疮疤忘了痛”,
新贵人未免健忘!
放清醒一些吧,
“聪明人”还得识相。
你已经踏足在悬崖边上,
不要再在中国巨人面前耍花枪。
难道真个“一叶障眼,不识泰山”,
翻错了皇历,
辨错了风向,
一点不自量!?
可怜你死抱住英国佬的肮脏衣钵,
“羊肉吃不着,惹得一身骚”,
还比不上南柯梦一场!
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个