• 53阅读
  • 0回复

十九世纪俄国的中医专家 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1960-02-09
第5版()
专栏:友谊之窗

十九世纪俄国的中医专家
俄国医生科尔尼耶夫斯基对中国具有浓厚兴趣,他在居住北京期间,深入地研究了中国文化,特别是医学,写出了许多著作。
最近,列宁格勒国立萨尔蒂柯夫—谢德林公共图书馆从浩繁的藏书中,发现了一批记录中苏两国人民传统友谊的珍贵文献。这就是十九世纪俄国医生彼得·科尔尼耶夫斯基的手稿。
科尔尼耶夫斯基于1833年生在契尔尼戈夫市。他在这里度过整个童年时代。还在当地教会中学求学期间,他就读了有关中国和介绍中国的古老、独特文化的书籍。他产生了亲眼看看这个伟大的国家、了解这个国家的人民的强烈愿望。他怀着这种理想度过了在彼得堡外科医学院整个求学年代。当人们向这个青年医生提出随同俄国使节团到北京去的建议的时候,他立刻同意了。
到达北京以后,科尔尼耶夫斯基开始钻研中国历史和中国人民的生活习惯。他由于苦学苦钻,迅速地掌握了中国语言。这位俄国大夫同中国首都的许多居民建立起紧密的联系。人们经常在旧书铺碰到科尔尼耶夫斯基。他在那里努力搜索有关中国远古史的著作、中国古代大哲学家的论著和世上罕见的中国古代诗歌出版物。但是,最使科尔尼耶夫斯基感到兴趣的是中国民间医学。经过辛苦的搜寻,他收集到中国许多杰出医学家的著作。
发现的手稿反映了科尔尼耶夫斯基在北京进行的多年的考察结果。他写了一系列内容充实、资料真实可靠的文章,如“中国古代医师使用的外科工具”、“中医应该研究什么”、“从医学观点论中国人”、“中国民医”、“论中医”等。这些著作表现了科尔尼耶夫斯基是一位深刻通晓中医的专家。从这些著作中可以得到许多极珍贵的有关中国杰出医师和他们的经典著作的资料。
科尔尼耶夫斯基力图全面研究中国的人民。在手稿中,有一本他亲手记载的中国谚语。他说,这些谚语证实了“中国人极其丰富的实践智慧”。在记载这一句或那一句谚语的时候,科尔尼耶夫斯基引证它们的来源,阐明它们的含义和性质。
科尔尼耶夫斯基的历史著作“北京卫生、地形考”特别引人注目。这是一本三十二页的大开本的书。作者描述了许多有关北京的地理位置、居民的生活方式和中国首都的古老历史的资料。
在自己的一生中,科尔尼耶夫斯基对中国表现了深刻的兴趣。回到祖国以后,他继续孜孜不倦地研究这个伟大国家的文化,翻译和加工他所收集到的有关中国医学史的丰富资料。
科尔尼耶夫斯基的手稿的发现,使我们能够更深入地了解俄罗斯人民和中国人民之间的具有悠久历史的传统友谊。
(苏联 柳巴尔斯基)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个