• 76阅读
  • 0回复

宋定伯捉鬼 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1961-02-05
第5版()
专栏:不怕鬼的故事

宋定伯捉鬼
南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼,问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰?:“卿复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担也。”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新死,故身重耳。”伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新死,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”?定伯曰:“新死,不习渡水故耳。勿怪吾也。”行欲至宛市,定伯便担鬼,著头上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中,下,著地化为一羊。便卖之,恐其变化,乃唾之?。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得千五百文。”
〔出自魏晋时人作《列异传》。据唐·释道世《法苑珠林》卷十引文。〕
?以上六字《法苑珠林》为“鬼寻复问之”。此处据《太平御览》卷八八四校改。
?《法苑珠林》为“何以声”。此处据《太平御览》卷八八四校补。
?《法苑珠林》为“为并唾之”。此处据《太平御览》卷八八四校改。
《宋定伯捉鬼》译意
陈友琴
河南南阳有一个人叫宋定伯,年轻的时候,夜里走路,遇到一个鬼,他问鬼:“你是谁?”鬼说:“我是个鬼。”鬼又转问他:“你是谁?”定伯骗它说:“我也是个鬼。”鬼问定伯:“你要上哪儿去?”定伯说:“上南阳市上去。”鬼说:“我也要上南阳市去。”因此一同上路。走了几里,鬼说:“这样走太慢了,轮流交替地扛在肩上,走得快些,好不好?”定伯说:“很好。”鬼就先把定伯扛在肩上走,走了几里,鬼说:“您太重了,恐怕您不是鬼吧?”定伯说:“我是一个新鬼,所以身子很重。”定伯接着把鬼扛在肩上,觉得鬼一点也没有重量。这样轮流交替扛了两三次。定伯问鬼道:“我是个新鬼,不知道鬼最害怕的是什么?”鬼答道:“最不喜欢人用唾沫唾。”说罢又一同走,路上遇到一条小河,定伯叫鬼先过河,听起来,一点声音也没有。定伯从河里走过时,水便哗哗地响。鬼又问:“你渡水怎么会有声音?”定伯说:“刚死的人,还不习惯渡水嘛。不要见怪。”将要到南阳市时,鬼正在定伯头上,定伯紧紧地把鬼捉住。鬼大叫,声音却很细小,要求把它放下来。定伯不听,走到市上,从肩上把鬼放下来,鬼竟变成了一只羊。定伯把鬼卖了,又恐怕鬼会变化,便用唾沫唾它。卖的价钱是一千五百。当时的石崇听了这个故事之后曾经说过:“定伯卖鬼,得钱千五。”
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个