• 67阅读
  • 0回复

顾颉刚整理《尚书》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1961-04-23
第5版()
专栏:学术动态

顾颉刚整理《尚书》
中国科学院历史研究所研究员顾颉刚,正在进行《尚书》的注释、校勘和今译等工作。
《尚书》是我国最早的一部历史书,保存了商、周时代的一些重要记事和文告、讲话等等,对研究我国古代历史很有参考价值。但是,文字古奥,舛讹脱文很多,篇次也有错乱,因此这部书很难阅读。并且,其中还有“今文”、“汉古文”和“伪古文”的问题,真的记录和假托的古史的问题,这些问题也不容易搞清楚。自从清代阎若璩作了《尚书古文疏证》以来,“伪古文”的问题基本上得到了解决,而在“今文”和“汉古文”方面则还要作进一步的探讨。在校勘和注释方面,前人也曾经解决了不少疑难,但是还没有人把他们的研究成果综合起来。
最近,顾颉刚已经完成了其中《大诰》篇的整理和今译工作。《大诰》相传是周公东征前对诸侯和王朝官吏发表的一篇讲话,在《尚书》中是向来被认为不容易读懂的。顾颉刚先以《唐石经》作为底本,把各种古刻(汉、魏石经)和古写本(敦煌卷子本和日本古写本)逐一校勘;再选取古今人的注释,为之疏通贯串;然后把全文分节标点,译成现代汉语;最后加上史事的考证和引用书的说明。顾颉刚准备在不久完成的还有《甘誓》、《汤誓》、《牧誓》、《粊誓》和《秦誓》等篇。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个