• 34阅读
  • 0回复

为风云变色时代的亚非文学的灿烂前景而祝福 我作家代表团团长茅盾在亚非作家会议上的发言(摘要) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1962-02-14
第4版()
专栏:

为风云变色时代的亚非文学的灿烂前景而祝福
我作家代表团团长茅盾在亚非作家会议上的发言(摘要)
新华社开罗12日电 中国作家代表团团长、中国作家协会主席茅盾今天在第二届亚非作家会议上作了题为《为风云变色时代的亚非文学的灿烂前景而祝福》的发言。他在这篇发言中预祝亚非作家创造出比过去更加光辉灿烂的文化,对人类作出比过去更加伟大的贡献。
他说,“我们亚非作家的任务就是要为了这样一天的到来而努力。”
茅盾说,亚非各国人民曾经创造出光辉灿烂的文化。“我们不仅是这种古文化的继承者,我们也是当代最先进文化和文学的创造者,应该说,今天也正在不断出现具有高度思想性和艺术性的光辉作品。一旦亚非人民全部摆脱了束缚他们创造力的新老殖民主义的锁链以后,他们一定能够创造出比过去更加光辉灿烂的文化。”
茅盾在发言中回顾了从1956年新德里亚洲作家会议以来的几次会议,他说,从那次会议算起,这是我们第四次的集会了。他说,出席历次大会的作家一次比一次多,他们所代表的国家也在不断地增加。他说他很高兴地看到许多非洲新近获得独立的、以及正在争取独立的国家的代表出席了这次开罗会议,他说,“我们热烈地欢迎他们,为他们的斗争的胜利和他们国家的繁荣昌盛而欢呼。”
茅盾说,亚非两大洲是人类文化最古的发源地,是人类文化的摇篮。从很早的时候起,我们两大洲就经常进行文化交流,我们互相学习和借鉴。但是自从殖民主义的阴影罩上我们这片广大的地区以后,我们之间的文化交流就受到了严重的阻碍。
茅盾说,亚非两洲是世界文字和文学最早的发祥之地,中国人民一向喜爱和重视亚非作家的优秀作品。近十年中,中国翻译和出版了包括二十多个亚非国家的四百多种作品。他还说,中国作家协会接待过许多到中国访问的亚非作家。通过这样的作家们的接触,和通过他们的作品,我们与亚非各国人民在精神上更为接近,我们和亚非各国人民之间的团结和友谊也更加巩固。
茅盾说,亚非人民的风起云涌、惊雷骇电般的争取民族独立、自由和民主的斗争,为亚非各国的作家提供了深厚的创作源泉,启发了亚非作家的创作美感。许多杰出的作家和诗人曾经写下不少振奋人心、鼓舞士气的散文和诗篇。茅盾在这里引用了前刚果总理卢蒙巴生前写下的号召刚果人民战斗的充满热情的诗句。他说,卢蒙巴这位民族英雄和诗人的战斗号召,“不仅鼓舞了他的人民,也鼓舞了正在为争取独立、自由和民主而斗争的一切人们。这正是为什么帝国主义的代理人,用尽一切卑鄙无耻的手段,一定要把他杀害的缘故。但是不管帝国主义者的阴谋是多么狡猾,手段是多么毒辣,卢蒙巴的思想和爱祖国的感情是怎样也消灭不了的。”
茅盾说,“亚非作家现在正面临着一个文化复兴的伟大时代。创造具有民族特点的新文化,是亚非作家在这个新时代里的光荣任务。我们的人民重视我们的工作,而人民的斗争的胜利,鼓舞作家们更加满怀信心地为争取民族独立、民主、自由而作出更大的贡献,启发作家们更进一步明确地认清了自己在民族解放的伟大事业中所担负的庄严神圣的任务!作家就是这样和他们人民的命运紧密地结合在一起,息息相关的。他们不但在作品中忠实地反映了人民的生活和斗争,理想和愿望,他们中间有许多人还直接参加了人民的正义斗争。如所周知,日本的作家们和他们的人民一起,为反对日美安全条约进行了而且正在进行着百折不回的斗争!我们对于英勇的日本作家和所有正在进行着正义斗争的亚非作家表示崇高的敬意!”
茅盾说,“帝国主义者和殖民主义者总是憎恨真正反映我们亚非人民的生活和斗争、理想和愿望的作品。他们总是千方百计地摧毁任何足以产生这样的作品的条件。”他指出,在今天,以美帝国主义为代表的新殖民主义者对于民族文化的摧残更是变本加厉,而且范围之广也是史无前例的。在它所控制和影响的地区,“美元文化”正在摧毁当地民族文化中的精华;它通过当地的政治傀儡和代理人,大量输出诲淫诲盗的文学作品和电影,变态的音乐和绘画艺术,其目的不但要毒害殖民地人民,并且要消灭当地的民族文化,使殖民地和半殖民地的人民忘掉自己的传统,自己的文化,自己的历史,而成为美国垄断资本家剥削的顺民。美国直接控制的地区,如南越和南朝鲜,爱国的作家不是被监禁,就是被流放。这两个地区的民族文化遭到史无前例的摧残。
茅盾在指出美帝国主义的文化侵略是它的侵略政策的一部分后说,“美帝国主义想尽一切办法要摧毁世界各国人民自己的文化,其目的也是为了要摧毁世界各国人民的独立和自由,因为这样它才有可能在政治和经济上统治整个世界。所以殖民地人民的反帝和反殖民主义斗争不仅是争取民族独立和自由的必要手段,也是为了恢复和发扬民族文化创造必要的条件。中国作家和中国人民永远坚定地全心全意地支持这种正义和光荣的斗争。”
茅盾说,“优秀的文学和文学家总是为人类进步和世界和平而斗争的;斗争产生了伟大作品,而伟大作品也鼓舞了斗争。”
茅盾说,“我们热爱和平;而我们所要争取的,是作主人的和平,而不是当奴隶的和平。爱好和平是亚非人民的一个古老的、光荣的传统,也是我们两大洲过去和现在的作家毕生在追求的崇高理想。我们中国人民和亚非人民一起,倡导了和平共处的五项原则。我们经常为了实现这样的和平共处的五项原则而作不懈的努力。但我们也认为有必要讲清楚:无条件的和平共处同有原则的和平共处两者之间的区别。何谓有原则的和平共处?这就是在互相尊重领土主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则基础上的和平共处。今天亚非人民的反对帝国主义、反对殖民主义、为争取民族独立、民主、自由而进行的英勇斗争,正是为有原则的和平共处创造必要的条件。历史经验告诉我们:牺牲了民族的独立和自由只能带来屈服和奴役,决不能带来和平。羊和狼决不能和平共处。东方谚语说得妙:狼在只剩最后一口气的时候,都想吃羊。何况今天我们面对的这头狼(帝国主义和新老殖民主义),虽然在人民革命斗争的声威下比较地削弱了,但还不是‘只剩一口气’呢!我们亚非作家的神圣任务就是要通过我们的笔,用加强人民革命斗争的手段来保卫亚非人民的胜利果实、保卫世界和平,同时这也就是我们人民生活得以昌盛和文化事业得以繁荣的可靠的保证。”
茅盾接着谈到了目前在非洲、亚洲、拉丁美洲汹涌澎湃的反帝反殖民主义斗争。他说,“中国人民无条件地支持这些反帝反殖民主义的斗争,中国人民为这些斗争的获得胜利而欢欣鼓舞。只要我们亚非人民紧密地团结在一起,我们一定会从一个胜利走向另一个胜利。人民斗争的不断胜利为我们亚非文学事业的繁荣展开了一个美好的远景。”
茅盾说,“我们的工作是具有深远的历史意义的,我们在这里为了一个共同伟大的理想和事业而举行的集会,也同样具有深远的历史意义,它不仅是我们亚非两大洲作家的友谊和团结的表现,同时也说明了我们有决心同我们的人民共同前进,在我们的人民为争取民族独立、民主和自由的斗争中,为我们的文学事业争取更大的战果。我确信我们共同的理想和事业一定会很快地实现。”
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个