• 19阅读
  • 0回复

书话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1962-04-14
第6版()
专栏:

书话
晦庵
  在国外出版的书
我在《书话》里谈到《子夜》翻印版,对翻印这部小说的救国出版社的所在提出疑问,许多热心的读者来信供给线索。有一位姓吴的同志告诉我,这个救国出版社原先在巴黎,后来搬到纽约,《子夜》可能是在那里翻印的,因为旅美华侨中很多人有这部书。那末,看来《子夜》翻印版真个是在国外出版的了。现在我要谈的却是另一本书,一本并非在国外出版且又声称是在国外出版的书,那就是巴金同志的《雪》。
1933年初,巴金同志以煤矿生活为背景,替上海《大中国周报》撰[zhuàn]写一个长篇连载,题名《萌芽》,5月间完稿。同年8月,由现代书局出版,列为《现代创作丛刊》之八。初版两千册,没有卖完就被禁止了。到第二年(1934年)8月,作者重写了结尾,并将几个重要人物的姓名更换,改书名为《煤》,交给开明书店出版,排完后打好纸型,刚刚登出预告,伪中央图书杂志审查委员会便通知书店停印。巴金当时决定和图书杂志审查委员会斗一斗,就买下纸型,改书名曰《雪》,自费印了一版,委托生活书店秘密发行。版权页上印的发行者为美国旧金山平社出版部,注有英文地址:845 Broadway,San Fran-cisco,Cal.,U.S.A.卷首有一篇《前记》,其中说:
我的书在美国出版,这是第二部了,不过第一部并不是小说。
这本小说为什么要在美国出版呢?只是为了纪念一个旧金山的友人,他肯给我出版这一本别的出版家不肯承印的作品,我带着感激和祝福把这本书献给他。
这自然是假话,因为书并不是在旧金山出版的,只是给“检查老爷”出个难题,让他们扮演捉迷藏,抓不到发行人而已。《新生》周刊《闲话皇帝》案发生后,图书杂志审查委员会工作一度停顿,《雪》曾于1936年11月由文化生活出版社公开出版,列为《新时代小说丛刊》之一。我所收藏的这本书,还有另外两个版本,都由新生出版社出版。其一书名仍为《萌芽》,封面图案和开明出版的《灭亡》、《新生》一模一样,不注出版年月,而用的却是现代书局原纸型,估计是现代版《萌芽》被禁后秘密发行的。到了1939年2月,同一纸型同一封面又加印一版,书名则已改为《朝阳》。这一切都足以说明当时斗争是何等的尖锐。《雪》虽然是改定本,不过初版《萌芽》的结尾也有特点,所以开国后印行《巴金文集》第二卷里《雪》的后面同时又附录了《萌芽》的结尾。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个