• 29阅读
  • 0回复

舞台语音 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1962-05-17
第6版()
专栏:漫谈话剧

舞台语音
北京 苏移
因为自己是北京人,每当我看话剧时,总是特别注意演员在念台词上的语音。当我听到有些演员在念词中,混杂着一些方音时,总觉得格生,不顺耳。例如:把“请”念做“侵”音,“京”念做“津”音,“今”念做“惊”音;“心”念做“星”音;“坐”念成“着”音……
在念词中,时常混杂着这些方音,往往使台词的语调显得非常生涩、不协调,听起来不自然,不亲切。甚至有时由于字音的错误,观众把语意也理会错了。
在京剧的唱念中,讲究“字正腔圆”,对咬字发音都有一定的规格要求,每一个字都有一定的念法;是尖音,是团音,还是上口字,都要念得准确、清楚,不容许有一点恍惚。每一个戏曲演员,在念台词上,也都经过严格的训练,都能够熟练地按着戏曲咬字发音的标准去唱念。
作为话剧演员就更为重要了。话剧,主要是通过语言来表达剧情,刻划人物形象的。我认为,作一个话剧演员,起码要做到这样两点:
第一,学好普通话,正确地掌握普通话的发音规律。
第二,应当把念台词当成一项基本功,每日保证有一定的时间去练功。曾听一位戏曲界老艺人说,他在幼年时,每天都面对窗户纸念白话,最初只念一段台词,唾液就把窗户纸湮[yīn]湿了,但经过一两年后,念一两出戏的台词窗户纸也不湿了。他接着说:只有正确和熟练地掌握舞台语言的发音规律,才能把台词念得更清楚,更有语气,才能在舞台上运用自如。这一点,对话剧演员,是有参考和学习价值的。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个