• 140阅读
  • 0回复

妙语如剑 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1962-09-30
第5版()
专栏:文艺随笔

妙语如剑
沈寂
影片中的旁白,有的用于介绍故事背景,有的叙述剧情的过程,有的抒发人物的思想感情,也有借此发挥作者的哲理。不论用于何者,它将在总的结构中占一定地位,起着或多或少作用。如果我们要求小说家和诗人的作品在语言上有鲜明的风格色彩,则希望电影文学中的旁白也有剧作家本人或与作品内容相适应的独特风格。阿根廷影片《大生意》和西德片《神童》,在这方面就比较好。
《大生意》的剧情很简单,是写一个投机者以假慈伪善的面目,与统治者相勾结,垄断了国计民生有关的物资(马粪),置人民于绝境;最后受到全民的反抗。由于编导辅以独特风格的旁白,使这部影片成为与众不同的讽刺作品。例如:影片中当资本家在与市长激烈地争论分赃时,旁白用“赞叹”的语调在一旁说:“由于他们的相互谅解,一个具有一切最高原则和最崇高的目的的新事业建立起来了。”我们在影片中看到垄断者用种种无耻的手段强迫农民使用口袋,交出马粪,甚至驱使恶狗追逐等画面时,旁白说:“不但如此,他们还居然敢把肥料藏起来,更不近情理的是,他们故意地拒绝不接受公司方面所提供的亲善友好的合作。”明明是丑恶的行为,却说是“最高尚的原则和崇高的目的”;明明是强迫掠夺,反而说是“亲善友好的合作”;明明是一群吸人血的恶魔,却喻为“救世主”;我们明明看到他们狼狈逃窜,竟说成是“自动而庄严的流亡”。画面与旁白成了鲜明的可笑的对比,在对比中,便给予敌人强而有力、尖锐深刻的讽刺。
《神童》通过一个德国青年的遭遇,概述了德国近四十年的历史面貌,法西斯的罪恶,以及德国人民的命运。全片对话隽永有趣,耐人寻味。而旁白,也是独具风格。例如在影片中希特勒党徒高唱“旧世界震动了,因为今天我们统治德国,明天我们要统治全世界”;解说者又在一旁插嘴:“对,诸位,要统治全世界,那要多少代价呐?”当那位法西斯匪徒得意忘形,高喊最后胜利时,编导巧妙地使影片在此中断,解说者无可奈何地宣布“看不到最后胜利了”,来嘲讽希特勒之流征服世界的梦想。战争结束后,在美帝扶植下,法西斯党徒重又横行,最后不慎误入坏电梯跌毙;解说者感慨万分地下着结论:“可是像他的那种人,还有活着的。没有足够的坏电梯收拾他们!”
这两部片子的旁白有突出的成就。其成就不在于说得风趣幽默,而是服从内容,突出思想。它们既使人发笑,也令人深思;貌似插科打诨,实是画龙点睛;说是旁白,却是题旨。一句句妙语无异一把把利剑,无情而巧妙地直刺敌人心脏。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个