• 82阅读
  • 0回复

“印度侵略军迫使我们四散流落,金珠玛米对我们比亲人还亲” 达旺地区居民重返家园秋收冬播 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1962-11-18
第2版()
专栏:

“印度侵略军迫使我们四散流落,金珠玛米对我们比亲人还亲”
达旺地区居民重返家园秋收冬播
一部分达旺河畔的居民在印军炮火射击下不能从事和平劳动,我边防部队对有困难的人进行了救济
新华社拉萨17日电 本社记者景家栋报道:为躲避印度侵略军裹胁他们南逃而藏进深山老林的达旺地区的居民,目前正纷纷返回家园,开始秋收和冬播。一部分达旺河畔的居民在印军炮火射击下仍不能从事和平劳动。
达旺地区约有一千户居民,几十个大小村庄散布在山腰河谷间。这里气候温和,现在山谷里仍是一片葱绿。梯田里长的谷子、稻子、包谷和黄豆等庄稼已普遍黄熟。南瓜、扁豆结满了棚架,芤蕉的巨大的叶干挺立两三丈高,一种类似芝麻的油料作物,枝叶仍是绿色。村旁竹篱边的玫瑰、海棠和许多杂花正在盛开。由于盘踞在这里的印度侵略军在向我边防部队发动进攻受挫后裹胁当地居民南逃,迫使大部分不愿离乡的居民避进深山,因而这里的秋收冬种直到我边防部队进驻达旺以后才开始。
现在,从深山里回到家乡的当地居民,一面在被印军烧毁了的房屋废墟上搭建新居,一面积极展开生产活动。田野里到处是收割和耕种的人群,许多人家的门前晒着刚打下来的谷子和稻子,房顶上晒着鲜红的辣椒,木匠忙着修整木犁。
有三十来户居民的色如村,所有青壮年都下地收割去了。在强巴汪堆的地里,边防部队的官兵们学着当地居民的操作样式,手持着小镰刀,一株一株割取鸡爪谷穗子,然后放到背上的大竹筐里。一块不大的谷子地很快收割完了,接着人们一字排开,拔除谷秸,再引来溪流灌地,准备播种冬麦。几天以前,强巴汪堆带着一家老小,躲避在深山的石岩下,心里只是担心黄熟了的谷子脱落在地,现在边防战士帮助他很快把谷子收到家里。
在半山腰的章藏村,庄稼已收割完,边防战士正和当地居民一起赶着犏牛翻地播种冬小麦。休息时,一个女主人端来一大盆青稞酒,倒满几个木碗,双手捧敬给每个人解渴。这个只有十四户居民的小村,现在大部分土地都种上了冬小麦和冬青稞,倒塌了的竹篱也全部修整好了。
在沙泽村,忙着收割的人们有一天还在麦田里欢迎了离乡多年归来的罗桑次仁和他的弟弟阿旺次仁。次仁兄弟是在印军侵入达旺以后逃到西藏加查县去的。由于印军封锁,他们和亲人已断绝联系多年。现在他们又欢乐地和亲人团聚了。
但是,居住在靠近达旺河畔的居民现在仍然不能平安地从事和平劳动。盘踞在达旺河南岸的印军每天仍在不断炮击河北村庄。这一带的居民在我边防部队的协助下经常隐蔽在村落近旁的防炮工事里。他们黄熟了的庄稼不能收割,急待播种的冬麦无法耕种。我边防部队对有困难的人进行了救济。当地居民感激地说:印度侵略军迫使我们四散流落,金珠玛米(解放军)对我们比亲人还亲。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个