• 89阅读
  • 0回复

在巴基斯坦外长举行的宴会上 陈毅外长的讲话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1963-03-03
第5版()
专栏:

  在巴基斯坦外长举行的宴会上
陈毅外长的讲话尊敬的布托部长阁下,尊敬的巴基斯坦贵宾们,朋友们,同志们:
今天,中国和巴基斯坦两国政府庄严地签订了关于边界问题的协定,我国首都各界人民为此举行了隆重的庆祝大会。这个协定的签订,是中巴友谊的一个重要的里程碑。它不但标志着中巴友好关系发展的一个新阶段,而且也是对亚非团结事业的一个重大贡献。我愿意借此机会,代表中国政府和中国人民,对这个协定的签订和布托部长阁下这次访问的成功,表示热烈的祝贺。同时,我们再一次对所有为签订中巴边界协定作出积极贡献的巴基斯坦朋友们,表示诚挚的谢意。我们特别感谢阿尤布汗总统阁下对于友好解决中巴之间的边界问题的亲切关怀,感谢布托部长阁下不辞辛劳前来我国签订边界协定,感谢罗查大使阁下和他的同事们在工作过程中所表现的友好合作精神。
朋友们,同志们!中巴之间的边界问题能够这样顺利解决,绝不是偶然的。尽管中巴两国社会制度不同,两国之间实际存在的边界也从未正式划定和标定,而且包含着相当复杂的情况。但是,双方都把维护中巴友谊和亚非团结的共同利益放在第一位,照顾到历史上的和现实的情况,采取了互谅互让、平等合作的态度,而不是蛮不讲理、损人利己的态度。正是因为这样,我们双方才能够克服实际上存在的困难和排除来自各方面的障碍,坚定地达成了使双方都感到满意的协议,实现了两国人民的共同愿望。
大家知道,中国政府已经先后同缅甸联邦、尼泊尔王国和蒙古人民共和国,圆满地解决了边界问题。现在,中国政府又同巴基斯坦政府签订了关于边界问题的协定。我们从自己的实践中深深地体会到:亚非国家之间的问题,特别是亚洲邻国之间历史上遗留下来的边界问题,只要有关双方具有诚意,是完全能够通过直接谈判,求得公平合理的解决的。中巴两国边界协定的签订,又一次为不同社会制度国家之间友好地解决相互关系中的问题,树立了一个新的榜样。这是我们感到十分高兴的事情。
这里,我想谈谈中国政府对于克什米尔问题的态度。在座的朋友们都知道,中国政府在这个问题上一向采取不介入的立场,一向希望这个问题能在巴基斯坦和印度两个姊妹国家之间求得和平解决。中国同巴基斯坦签订边界协定,对于克什米尔归属未定的特殊情况,作了必要的和适当的照顾。我们这样做,既有利于确保中巴边境的安谧、加强中巴友好和亚非团结,也有利于巴印两国解决它们之间的争端。我国愿意同巴基斯坦友好,也愿意看到巴基斯坦同印度友好。我们这种态度是光明磊落的,也是始终一贯的。
朋友们,同志们,在最近一个时期内,中国政府为推动和平解决中印边界问题,又进行了重大的努力。中国政府不但表示原则上接受科伦坡会议的建议,作为中印双方直接谈判的基础,并且以实际行动积极响应了科伦坡会议的号召。现在,中国边防部队已经完成了在中印边界全线主动后撤的计划,把在停火安排中有争议的地区空了出来,并且再一次建议,双方迅速就稳定停火、脱离接触和和平解决边界问题,开始直接谈判。我们的这些努力已经创造了符合双方尊严和自尊的一切必要条件,得到了越来越多的友好国家的同情和支持。但是,很遗憾,从许多迹象可以看出,印度方面对于举行双方官员会晤,谋求和平解决边界问题,好像一点不感兴趣。恰恰相反,印度方面却热中于反华叫嚣和战争准备,还继续公然为此乞求帝国主义的军事援助。帝国主义也正在煽风点火企图让亚洲人自相残杀。这不仅危害了印度人民的根本利益,也给亚洲地区的和平造成了严重的威胁。所有珍视亚洲和平和亚非团结的国家和人民,对此不能不感到忧虑和不安。尽管如此,我们仍然希望,印度方面能够向前看,顾大局,改弦易辙,对中国政府的和平倡议作出积极响应。我们随时准备同印度方面进行直接谈判。我们坚持和平解决中印边界问题的立场,是永远不会改变的。
部长阁下,中巴两国是友好的邻邦。自从中巴建交以来,尤其是近几年来,我们两国的友好关系是不断发展的。这是我们两国政府和人民共同努力的结果。特别值得提出的是,自从阿尤布汗元帅担任总统以后,巴基斯坦政府不顾外来压力,在联合国投票支持恢复中国的合法席位;现在又毅然同中国签订了边界协定。这种明智果敢的行动,体现了巴基斯坦政府坚持维护民族独立和中巴友谊的政策,我们表示钦佩和欣赏。一切爱好和平的人们都能理解,中巴友谊的加强是一件好事。中国政府和人民将同巴基斯坦政府和人民一道,为不断加强两国的友好关系而努力。在部长阁下访问期间,中巴两国政府不仅签订了边界协定,而且我们双方还对两国关系和其他有关的问题,友好地交换了意见,增进了相互的了解。我们深信,通过这次访问,中巴友谊将会获得新的更大的发展。
我提议:
为巴基斯坦共和国的繁荣和人民幸福,
为中国和巴基斯坦的友好,
为亚非各国的友好团结,
为巴基斯坦总统阿尤布汗元帅阁下的健康,
为布托部长阁下和全体巴基斯坦贵宾们的健康,
为罗查大使阁下和夫人的健康,
为在座的各国朋友们,各国驻华使节和他们的夫人的健康,
干杯!
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个