• 25阅读
  • 0回复

我国重视马克思恩格斯著作的翻译出版 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1963-05-05
第3版()
专栏:

我国重视马克思恩格斯著作的翻译出版
解放十三年来,人民出版社出版的马克思恩格斯著作共一百六十多种,七百多万册。一些重要的著作还被译成少数民族文字出版发行
新华社四日讯 伟大的无产阶级革命导师马克思和恩格斯的著作的翻译和出版工作,在我国受到很大重视。截至目前为止,由人民出版社首次在中国翻译出版的《马克思恩格斯全集》已经出到第十三卷。重新修订的《资本论》第一卷新版本也正在排印中。解放以来由人民出版社出版的马克思、恩格斯重要著作中,还有《马克思恩格斯文选》(两卷集)、《马克思恩格斯通信集》、《马克思恩格斯书信选集》、《恩格斯军事论文选集》、《神圣家族》、《德意志意识形态》、《政治经济学批判》《自然辩证法》、《黑格尔法哲学批判》以及马克思恩格斯《反对机会主义》、《论殖民主义》等书。解放前曾经出版过单行本的马克思恩格斯重要著作,例如《共产党宣言》、《哲学的贫困》、《法兰西阶级斗争》、《法兰西内战》等书,近年来都根据《马克思恩格斯全集》的译文,出了新的版本。
马克思恩格斯著作中文翻译工作的质量也有很大提高。《马克思恩格斯全集》的译文曾经过反复校阅和订正,力求忠实于原著。《哥达纲领批判》、马克思恩格斯《论中国》《反杜林论》等书近年来在重印时也陆续对译文做了校正。《资本论》第一卷的译文,最近也由译者作了仔细的修订。
解放十三年以来,人民出版社出版的马克思恩格斯著作共有一百六十多种,七百多万册。马克思恩格斯一些重要著作还被译成少数民族文字出版发行。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个