• 83阅读
  • 0回复

飞向加勒比海的明珠 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1964-02-11
第5版()
专栏:

飞向加勒比海的明珠
司徒慧敏
我们飞越过大雪纷飞、漫山遍野都穿着银色盛装、已经深入严寒季节的西伯利亚和欧洲大陆的部分地区,而今又准备跨越大西洋,飞向那春光明媚,在拉丁美洲的革命风暴中引起全世界各种各样人们刮目相看的加勒比海明珠——古巴。
飞机从布拉格起飞才不过是当地时间午后三点半钟。起飞不到半小时,太阳就不知滚到哪个方向去了,从机窗看出去,天上看不到一颗星星,地面也不曾出现一点点灯光。经过约莫四个小时,飞机在爱尔兰的山农机场着陆了一下,不久又继续向大西洋的西面飞行,又经过七个小时,到达加拿大东海上的根达机场上。在当地时刻子夜正,飞机又继续飞行,从地图上看,这时候正在大西洋偏西一面向南飞往哈瓦那途中。
第一次在这条航线上旅行,固然会引起了我各种各样的兴趣,其中也包括我对于旅客们的言谈举止。机上的旅客是复杂的,除了少数我们在布拉格起飞以前就认识了的,如越南、朝鲜和印度尼西亚的朋友们,其他的许多人,就只能从他们的肤色相貌上去推测,而这样的推测又往往是极不可靠的。
已经挨近新年了,过几天就是古巴革命的第五个周年。机上的人们,绝大部分都是为了庆祝这个节日去的。由于大家都是怀着这样的一个共同的美好的目的和意愿到古巴去,那就和在别的旅途中所遇到的旅客有所不同。虽然每个人用自己国家的语言,各不相通,但彼此都像已经相识的朋友那样,相互报以微笑或者显示相互致意的眼色。
飞机到了爱尔兰的山农,一对中年夫妇走到我们几个中国朋友身边来。他们很热情,又生怕语言上隔阂说不通,但是我们终于简单地了解到他们是古巴人,在南美洲的另一国家工作。夫人已经怀孕。他们准备回国去欢度节日。他们也明白了我们是中国人,也是为了庆祝节日到古巴去作客的。他们话虽然说得不多,但表示很友好的态度,我们很想和他们多谈,可是飞行的时间又在催促我们上路,各人只好回到各自的机座上去了。
经过一个比往常多出一倍时间的漫漫长夜,我很早就醒过来,睡眼矇眬的从机窗上看到西面一钩弯月,再看望一下下面,隐约看到那黑黝黝的海水。这时候我看到离我较远的机座上开亮了灯,那对古巴夫妇周围,有几个人都已经醒来在聊天。他们发现我也醒了,于是像招呼一个久已认识的朋友似的要我到他们那儿去,亲切地让我坐到他们的座位上。
这一群都是说西班牙语的人,我虽然不懂话,可是看他们谈论得有声有色的热烈劲儿也满有意思。那个古巴朋友不断在注意我,大概是想找到一种我们能相通的语言谈话,他用种种语言来试探我,但试来试去,他尽管勉强会用别种语言问我能不能说,当我说我能说的时候,下一句他又答不上来了,因为他只懂得西班牙语。幸好有一位脸庞瘦削的、长得满俊秀的夫人替我们翻译,她的英文讲得不错。
从谈话中我了解到,这一群人中,那位热情的古巴朋友的名字叫奥西卡,是古巴政府驻南美某国的工作人员,他的夫人也是他的合作者。那位会说英文的夫人叫做玛莎,她和她的丈夫荷尔先生都是科学技术工作者,搞化学工程的,他们都是阿根廷人,这一次他们带着两个很小的孩子要到古巴去落户,参加古巴的社会主义建设。另外还有两位黑人青年,是在国外学习技术的,已经学完回国。荷尔先生和那位古巴朋友奥西卡性格上相反,不多言谈,喜欢仔细地倾听别人谈话,但当我问到他的姓名、他的职业时,他非常诚恳坦率地告诉了我。
最初我以为飞机上尽是一些亚洲、欧洲、非洲和其他更远地区的客人,通过和这几位拉丁美洲朋友们的谈话,才知道这一百多位乘客当中,拉丁美洲其他国家来的客人也不少。说起来也很奇怪,这些人都是由拉丁美洲国家到古巴去的,本来可以用两三小时就由里约热内卢直飞到哈瓦那,可是他们却由里约热内卢,经过亚洲非洲,又辗转到了欧洲东部再乘上飞机,最后经由北美飞回拉丁美洲来。这样一来,他们在大西洋的周围,还经过欧、非、北美三大洲,兜了很大一个圈子。这并不是因为从拉丁美洲没有一条航空线通古巴,比如从墨西哥到哈瓦那就有航机相通,可是你只要是古巴人,或者古巴请去的客人,就得通过所有路过那许多国家的过境签证,通过重重的障碍。这都是美帝国主义者和他们的奴才们干的一套恶毒把戏。那些拉丁美洲的朋友们说:美帝国主义者驱使他的奴才们重重封锁古巴,怕拉丁美洲人民受到古巴革命的感染,又怕古巴人民得到拉丁美洲国家人民的支援。
我听他们谈到这些,使我对于像荷尔先生和他的夫人玛莎那样携男带女,不怕远渡重洋,不辞辛苦,不屈服于帝国主义的重重封锁,毅然决然的去参加古巴的社会主义建设的朋友们,在内心深处,肃然起敬。
尽管美帝国主义和他的奴才们千方百计设立重重障碍,企图孤立古巴,但是拉丁美洲人民,并不因为美帝国主义者和他的仆从们的种种阻拦而离开古巴,使古巴孤立无援。正相反,拉丁美洲人民因此团结得更紧,古巴人民更加坚强。我和我同机的那几位拉丁美洲的朋友们的谈话,和他们这种关山万里,重洋远涉的奔赴古巴的行动就完全证明这一点。
当古巴朋友奥西卡谈到古巴人民当前的任务很繁重的时候,他说:“古巴当前除了反对美帝国主义,随时防止敌人的突然袭击的任务之外,还要加紧进行国内各项改革,进行社会主义建设。”他说:“国内的改革和社会主义建设得好也会加强反帝,加强我们自己的防御力量的。”他还骄傲的说:“你们很快就会看到,我们的国家多么美丽,富饶,假如没有帝国主义向我们进行侵略,我们可以很快的整顿好我们国内的工作,加速建设成为富裕的社会主义国家。”说到这里他很快又打断了自己的话,笑了一笑又说:“我这个假如,是没有根据的,美帝国主义者不会放过我们,他不会让我们平平稳稳去建设我们的国家,他总给我们一些额外的工作,给我们一些苦头去吃的。”我说:“你们有全世界人民的同情与支援。”我指着荷尔先生和热心地、小心谨慎地替我们当翻译的玛莎夫人说:“你看,像荷尔先生一家,就到古巴去支援你们的建设,他是代表了拉丁美洲人民和全世界人民的意愿的。”
说话不多,但一直在细心倾听别人说话的荷尔先生这时候才发言,他说:“拉丁美洲人民是在一个家庭里面的。我们都是在美帝国主义的侵略和威胁之下的直接受害者。古巴人民今天担当了我们反对美帝国主义压迫侵略的前锋,成为拉丁美洲人民反对美帝国主义,争取民族独立的良好榜样。”最后他庄重地说:“所以我们到古巴去,并不叫做去支援他们,我们是去尽我们的义务,支援我们拉丁美洲人民自己的反对美帝国主义的力量。”他的语调,他的语言涵义是如此坚强、诚朴而淳厚,使我深深地受到了感动。是的,荷尔先生的语言,正是代表了拉丁美洲人民的心意。我们的谈话似乎已经发展到无边无际的谈下去。古巴朋友还问了一些关于中国的情况。从他们提出的一些问题看来,他们对于中国情况并非一无所知,而且知道的不少,这说明他们对于中国人民,对于我们的斗争生活是非常关心的。
当我们每个人都沉浸在这样一种有意义的交谈的时候,不知不觉之间,这个大西洋地区的茫茫长夜已经到了尽头,从机窗看出去,飞行方向的左前方已经现出一抹红光,乘客已经一个个从这一段遥远的旅途中,抖擞了一下,清除了旅途的疲乏。
再过了一会儿,太阳已经露出那满脸温暖的笑容,似乎在欢迎那许多远方来客。从高空中俯瞰加勒比海碧绿的海水,涟漪荡漾,海鸥在海空上自由地飞翔。加勒比海上的明珠已经在望,那绿野遍地,那树高叶茂的棕榈林,那如花似锦的庄园果木,引起每一个从北方冰天雪地来的客人的无限兴趣。人们都围拢在每一个机窗旁边,靠窗了望那引人的景致。
就在这个美好的时刻,在古巴全国人民和全世界人民正在准备欢庆她的革命五周年的前夜,我们降落在这颗大放光彩的明珠上。飞机停了下来,许多认识和不认识的朋友们在向我们热情地招手。我心里在想:为什么这颗明珠那么样的引人?依照古巴人民传统的引以自豪的描述和歌唱他们的祖国的诗句“格·林达!古巴!”这句话看,如果只是描述山川秀丽,土地肥沃,果木繁茂,物产富饶的话,那么今天同样说“格·林达!古巴”这句话,就应该包含着更丰富的内容。因为这颗明珠今天之所以引人,除了她已经更美丽,更肥沃,更繁茂,更富饶之外,最重要的是她有了一个年轻而又坚强的党,有了一个巩固的革命政权。那里的人民充满了革命的朝气,有强有力的反对帝国主义、走社会主义道路的信心与决心,这一切,使这颗明珠更加美丽、更加动人,它向世界人民放射出万丈光芒,照亮了亿万革命人民的心胸。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个